A palavra campanha, que, entre outras aceções, significa «série de operações militares» e, figuradamente, «esforços ou meios para atingir um objetivo»1 na língua corrente, pertence à mesma família de palavras que campo, uma vez que, com este vocábulo, partilha a raiz e o radical camp-.
Tendo, porém, em conta que uma família de palavras se define como «[um c]onjunto das palavras formadas por derivação ou composição a partir de um radical comum» (Dicionário Terminológico), observa-se que campanha , além de parecer denotar uma noção bastante diferente, não é um derivado de campo no contexto da língua portuguesa contemporânea. Com efeito, a relação formal ainda hoje percetível entre campanha e campo deve-se a razões históricas, porque campanha representa a evolução de uma palavra latina que era da família de campus, i, forma também latina donde procede o português campo. Sobre esta relação etimológica, pode ler-se no Dicionário Houaiss:
«[do] latim tardio campanĭa "os campos, a planície"; segundo José Pedro Machado, é o plural neutro tomado substantivamente do adjetivo campāneus, derivado de campus, ou extensão de Campania, nome da fértil planície em volta de Nápoles; o sentido militar só aparece em francês no séc. XVII e no mesmo século, no sentido de "planície".»2
Por outras palavras, a palavra campanha tem usos que mantêm uma relação conceptual próxima com campo, atestando-se, por exemplo, como sinónimo de planície (um regionalismo do Rio Grande do Sul, segundo Dicionário Houaiss). Contudo, na linguagem mais corrente, o significado de campanha documenta um processo de evolução semântica desde a sua origem latina até à entrada no léxico do português por via do francês. Foi do francês campagne, que significava «campo», mas também «campo de operações militares», que se deu a extensão semântica que levou a abranger significados de caráter militar e estratégicos; em português, onde não há registo do termo até ao século XVII3, o francesismo adaptou-se sem dificuldade.
Em suma, a palavra campanha ainda pode ser considerada da família de palavras de campo, se se definir o conceito de «família de palavras» de maneira mais ampla, por exemplo, como «conjunto de lexemas relacionados morfologicamente»4. No caso, é a raiz camp- que permite relacionar campanha com campo.
1 Consultem-se o Dicionário Houaiss, o Dicionário Infopédia da Língua Portuguesa e Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
2 Na citação faz-se referência a José Pedro Machado, designadamente ao seu Dicionário Etimológico da Língua Portuguesa.
3 Cf. António Geraldo da Cunha, Dicionário Etimológico Nova Fronteira da Língua Portuguesa, Rio de Janeiro, Editora Nova Fronteira, 1986, s. v. campo.
4 É a definição dada por Martin Hapelsmath e Andrea D. Sims, Understanding Morphology, Londres, Hodder Educaction an Hachette UK Company, 2010, p. 364.