Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório
Paulo Saraiva Professor Coimbra, Portugal 1K

Na frase «A questão colocada era idêntica, mas com o número 5 no enunciado, na vez do número 7», a expressão «na vez de» surge como alternativa a «em vez de».

Diria que só esta é que está correta, mas não estou seguro. São aceitáveis ambas as expressões?

Agradeço antecipadamente.

Beatriz Duarte Cenógrafa Caldas da Rainha, Portugal 2K

Já tentei pesquisar online, sendo que não tenho um dicionário de verbos, e não encontro a resposta em lado algum.

Queria saber qual é a regência do verbo impor.

Obrigada.

Geobson Freitas Silveira Agente de correios Bela Cruz, Brasil 3K

A conjunção ou indubitavelmente é classificada como conjunção alternativa em qualquer livro de gramática. Não obstante, vejo que no contexto abaixo o sentido expresso por ela está mais adição em vez de alternância. Seria correto classificá-lo como conjunção aditiva?

«O professor fala português ou inglês fluentemente.»

Obrigado.

Ana Santana Tradutora Lisboa, Portugal 871

Manche (alavanca cujos movimentos controlam a subida, a descida ou o equilíbrio lateral de uma aeronave) é masculino ou feminino? Obrigada!

Geobson Freitas Silveira agente público Bela Cruz, Brasil 880

Estaria correto afirmar que, no contexto abaixo, o advérbio agora está fazendo as vezes de um conector cujo valor semântico se aproxima bastante de uma consequência?

«Você quis que fosse dessa forma; agora, aguente as consequências.»

Obrigado.

Cláudia Borralho Professora Lisboa, Portugal 782

Há algum tempo que não ouço uma expressão que costumava ouvir, mas nunca a vi escrita e não entendo nem a origem da expressão nem se ela se refere à cor ou ao gentílico.

Diz-se que uma pessoa muito célebre é «mais conhecida que o cão russo» ou «ruço»?

Obrigada,

Isabel Jorge Cury Revisora São Paulo, Brasil 854

A frase «o objetivo da Fundação era de que as pessoas se juntassem» está correta?

Ou seria «... era o de que...» ou «... era que...»?

Obrigada.

Sónia Neco Professora Barcelos, Portugal 1K

Podem, por favor, identificar o tipo de dêixis presente em «Assinala-se esta quarta-feira o centenário do nascimento de José Saramago»?

Muito obrigada.

Cristina Aparecida Duarte Tradutora São Paulo, Brasil 1K

Em um artigo sobre as futuras possibilidades do uso da tecnologia digital, li várias orações com verbos no presente que me despertaram dúvidas sobre o uso do indicativo ou do subjuntivo (conjuntivo em Portugal). Praticamente em todos os exemplos, o verbo aparecia no presente do indicativo na oração subordinada, mas o verbo da principal estava no futuro do indicativo.

Exemplos:

– «Quando estamos em férias, as conversas com estrangeiros, na nossa língua materna, serão traduzidas em simultâneo e serão escritas no dispositivo na sua língua materna.»

– «Quando compramos numa loja de desportos online, iremos escolher o artigo que desejamos.»

– «Enquanto estamos em uma reunião de trabalho, a ata está a ser elaborada.»

No português do Brasil, parece ser muito mais comum o uso do subjuntivo na oração subordinada nesses casos. Dependendo da oração, acredito que poderia ser considerado incorreto o uso do indicativo. Diríamos, por exemplo: «Quando estivermos de férias, as conversas com estrangeiros, na nossa língua materna, serão traduzidas...», ou «Quando estamos de férias, as conversas (...) são traduzidas».

Gostaria de saber se me podem ajudar com a interpretação do uso dos tempos e modos verbais com as conjunções enquanto e quando nos citados contextos.

Muito obrigada pela ajuda e parabéns pelo trabalho realizado todos os dias.

Grace Mary Pederneiras de Castilho Professora Rio de Janeiro , Brasil 2K

Gostaria de saber se, na comparação, é possível o uso de «mais/menos que» ou somente os seguintes vocábulos: «como», «tal/tais que», «feito».

Desde já, agradeço a atenção dispensada à minha mensagem.