Nunca e os conectores
Boa tarde. Na frase seguinte, podemos considerar o advérbio nunca (repetido) com função conetiva? Com valor conetivo?
«É música livre, porque imprevisível, nunca sabemos por onde irá seguir, mas nunca fica perdida, nunca abdica de se ancorar na estrutura.»
Obrigado pelo vosso excelente trabalho.
A origem do verbo arremessar
Qual a origem do verbo arremessar? A dúvida é se este é um vocábulo do português do Brasil.
O arcaísmo empós
É considerado errado o uso do vocábulo empós como no exemplo abaixo?
«Empós a árvore, há um límpido rio.»
«Com base em» + siglas
Quando uma sigla cujo significado inclui um substantivo deve concordar com o artigo correspondente no/na.
Essa regra também é aplicada no caso de «com base em»? Por exemplo: «Elaboração própria com base no IBGE».
Ou deveria ser: «Elaboração própria com base em IBGE»?
O significado de camafeu
Quando dizemos que uma pessoa, que consideramos feia, é um camafeu (objeto de extrema beleza), qual é a figura de estilo que estamos a empregar?
Obrigado pelo vosso excelente trabalho.
«Ir sair»
Qual a forma correta de escrever: «fui sair» ou saí?
«Às vezes... outras vezes»
«Às vezes, o verão pode ser demasiado quente, e "às outras vezes" pode chover demais»
«Às outras" não me parece correto. Não seria melhor " noutras vezes", "outras vezes", "outras?
Muito grata!
Viver + a + infinitivo
Nos versos a seguir:
«Dois amigos numa aldeiaViviam; – um a cantar;O segundo, volta e meia,Descontente, a suspirar.»
poderia comentar sobre o uso do infinitivo com a preposição a? Seriam classificadas como orações subordinadas? De que tipo? Teriam o mesmo valor do gerúndio cantando e suspirando?
Substantivo relacionado com insosso
Gostaria de saber se há um substantivo relacionado ao adjetivo insosso para que se possa usar em vez do adjetivo para expressar a qualidade ou estado de um alimento, por exemplo, que está insosso?
Obrigado.
Aeroportos e nomes próprios de pessoa
Tenho uma dúvida quanto à designação dos aeroportos.
Nesse sentido, gostava de saber se quando nos referimos a eles se pode omitir a preposição de. Exemplo:
(1) Com muita ansiedade, Maria e Joaquim chegaram ao aeroporto de Juscelino Kubitschek
ou poderia simplesmente escrever:
(2) Com muita ansiedade, Maria e Joaquim chegaram ao aeroporto Juscelino Kubitschek.
A mesma dúvida surge com os aeroportos de nomes compostos, como: Roissy-Charles de Gaulle, Cristiano Ronaldo, Francisco Sá Carneiro, etc... (o mesmo acontece com os nomes de monumentos). Pode parecer-lhes um dúvida muito inusitada, mas soa-me melhor sem a preposição.
Por outro lado, quando possuem nomes estrangeiros, devemos escrevê-los em itálico?
Peço desculpa por lhes ocupar o precioso tempo com questões deste tipo, mas agradeço encarecidamente a vossa explicação.
