Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório
Ana Belo Professora de Português Faro, Portugal 160K

Gostaria de saber se o termo "desumilde" existe, visto vir mencionado na Infopédia da Língua Portuguesa.

Agradeço desde já a melhor atenção.

Aurora Monteiro professora Castelo de Paiva, Portugal 3K

Na frase «O sujeito lírico dirige-se à natureza.», quais as funções sintáticas de:

a) «lírico»? (modificador do nome restritivo ou complemento do nome?)

b) «à natureza»? (complemento indireto ou complemento oblíquo?)

Obrigada.

António Sousa Leite Engenheiro Porto, Portugal 5K

Recebi uma mensagem do meu fornecedor de comunicações a dizer que esgotei o meu plafond de Internet.

Não querendo entrar na discussão sobre a necessidade de usar um estrangeirismo para um conceito que tem vários equivalentes em português, a minha dúvida está em se um plafond se esgota. Sendo um plafond, literalmente, um tecto[1], a meu ver é um nível que se atinge, não um volume que se esgota. Estou certo?

Muito obrigado.

 

[1 O consulente escreve tecto, seguindo a ortografia que esteve plenamente em vigor até 2009 em Portugal. No quadro do Acordo Ortográfico de 1990, escreve-se teto.]

Douglas Cameschi Advogado Campo Grande, Brasil 8K

Qual é a transitividade do verbo pugnar? Na elaboração de uma frase é correto dizer: «Pugnou pelo indeferimento» ou «Pugnou o indeferimento»?

José D´Almeida Gonçalves Licenciado em Medicina Lisboa, Portugal 1K

No final de uma reunião faz-se a «nota de assentos», ou as «notas de assento»? E qual o seu plural para várias "notas" respeitantes a diferentes reuniões?

Muito obrigado.

João Rio Estudante Lisboa, Portugal 3K

Gostaria de saber se, conforme o Acordo Ortográfico de 1945, se deveria gravar "antifé" ou "anti-fé".

Obrigado

Pedro Galhardo Estudante Lisboa, Portugal 2K

Porque é que quando estamos a traduzir desporto para inglês, pronunciamos o t em sport, mas quando falamos em Sport Lisboa Benfica ou no modo sport de um carro o t é silencioso?

Cláudia Maria Vieira Cruz Varela Professora Arcos de Valdevez, Portugal 7K

Gostaria de saber qual a função sintática desempenhada pelo pronome relativo que no verso «Gato que brincas na rua». Penso que tu será o sujeito nulo subentendido de «brincas».

Obrigada.

Diogo Maria Pessoa Jorge Morais Barbosa Estudante Lisboa, Portugal 5K

Tenho encontrado alguma validação da forma "Marráquexe". No entanto, esta formulação parece-me tão bizantina que só posso perguntar se faz mesmo sentido. Não será antes "Marraquexe", como se costuma ler?

Obrigado.

Nuno Santos professor Lisboa, Portugal 5K

Qual a regência verbal de observar-se? É correto dizer-se «ele observa-se no espelho», ou só poderemos dizer «observa-se ao espelho»?

Obrigado!