DÚVIDAS

O feminino e os dicionários de Português
Ao ler recentemente um editorial de uma revista de grande tiragem, deparei-me com o termo "obrigada" com o sentido de agradecer; consultei o dicionário e apenas encontrei o termo "obrigado", venho portanto colocar-vos esta questão e manifestar aqui o meu apreço por esta página e pelo vosso excelente trabalho na manutenção da Língua Portuguesa. Sou estudante (Línguas e Literaturas Modernas pela Universidade Aberta).
Vírgula depois de pontos de exclamação e de interrogação, novamente
Fiquei esclarecido quanto à explicação que o Sr. Dr. José Neves Henriques deu sobre o uso da vírgula depois de pontos de exclamação e de interrogação. Entretanto, agora estou novamente embaraçado pois encontrei os casos que abaixo indico e que parecem não se ajustar àquela explicação: - Ai!, até admira!... - Ah!, suba, Sebastião, suba! Quer subir? - Luísa, Luísa!, o que queres tu fazer? Não podemos romper assim! Escuta... (in "O Primo Basílio", de Eça de Queirós) - Jesus!, que mocetão!... - Oh!, decerto que não... - Ah!, e o boticário entenderia as receitas que escreveu? (in "As Pupilas do Senhor Reitor", de Júlio Dinis) - De notar que Camilo Castelo Branco optou por não usar vírgulas em casos semelhantes: - Ah! sim? Cuidei que o tempo parara aqui no século doze... - Ah! já sei, e a D. Teresinha Albuquerque. (in "Amor de Perdição") Parece-me que estes casos têm que ver mais com o estilo literário de cada autor. Não será assim? Agradeço os vossos comentários.
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa