Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório
Sónia Loureiro Portugal 7K

Sou administrativa e acedo a partir do meu local de trabalho e tenho uma dúvida: os portuenses utilizam uma expressão única que lhes é característica: «Carago». Gostaria de saber qual a origem dessa palavra. Obrigada.

Adriana Clementina Marchi Bona Brasil 17K

O verbo contactar, no sentido de «manter contato», possui a variante contatar. Pergunto se o "c" mudo é ou não pronunciado quando o verbo, em suas várias formas, for assim grafado.

Obrigada.

Maria Rocha Portugal 9K

Precisava de saber o significado da expressão et al. Ainda não consegui encontrar.

Obrigada.

Augusto G. T. Milheiro Caldas de Arêgos, Portugal 6K

Ouvi algumas vezes empregar a palavra «acartar» para designar «acarretar», no sentido de «transportar de um lado para outro um volume ou carga». Creio tratar-se de uma forma popular. Agradecia um esclarecimento.

Dilce Eliana Brasil 12K

Gostaria de saber qual é a origem da palavra «macaco».

Gilberto Mutti Brasil 4K

Qual o significado de «flotação»? Meu excelente dicionário de 1968 não contém este termo.

Arlete Oliveira Brasil 16K

A expressão latina ‘in memoriam’ ou ‘in memorian’, como se grafa? Qual o seu significado? Muito obrigada.

Artur Espírito Santo Portugal 16K

Qual a mais frase mais correcta: «Ele ergueu as mãos como se para mostrar que estava inocente» ou Ele ergueu as mãos como que para mostrar que estava inocente»? Obrigado.

Carlos Almeida Profissional liberal Lisboa, Portugal 11K

Em conversa com um colega sobre a interpretação da expressão «por seu lado» na frase «depois da informação obtida a Carla comunica ao João que, por seu lado, comunica ao Gilberto...». O que está em causa é saber quem é que comunica ao Gilberto. Na minha interpretação quem tem de comunicar ao Gilberto é o João enquanto na interpretação do meu colega quem tem de comunicar ao Gilberto é a Carla. Gostaria que me dissipassem esta dúvida.

Ana Sobral Portugal 6K

Na frase «limitam-se a transmitir sem análise um saber ancestral», como se pode classificar sintacticamente a expressão «sem análise»? Como modificador ou como complemento preposicional?