DÚVIDAS

Justificado e «por defeito»
Está, entre os informáticos, largamente generalizado o uso dos termos "justificado" e "por defeito". Se para o primeiro é fácil encontrar o termo correcto para traduzir "justified" ("ajustado" e não ""justificado", neste contexto de alinhamento de texto), já para o segundo não sei que termo ou expressão portuguesa possa correctamente traduzir o "default". "Por defeito" é que não: O nosso "defeito" nada tem a ver com "default". Poderá ser "por norma"?
Sobre o significado de verbos com complemento directo
O verbo “haver” com o sentido de existir emprega-se na 3.ª pessoa do singular. Nas frases «existem livros nas bibliotecas» e «há livros nas bibliotecas», o substantivo livros, a que o verbo se refere, é o sujeito ou complemento directo de verbo sem sujeito? Tenho a ideia de que complemento directo pedem-no os verbos que exprimem o "AGIR", o que não será o caso. Antecipadamente agradeço o vosso esclarecimento.
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa