Exemplos de variação alofónica
Agradecia que me dessem dois exemplos de variação alofónica em português.
«Enveredei-me pelo caminho tortuoso da angústia criativa»
«Enveredei-me pelo caminho tortuoso da angústia criativa.»
Há caso de pleonasmo na frase acima?
Obrigado.
O significado e a origem da expressão «conta calada»
Qual o significado da expressão «conta calada»? Qual a sua origem? Seria, inicialmente, uma «conta secreta»? Porque se usa, agora, para designar uma «conta exorbitante»? Será porque as ditas «contas caladas» ou «secretas» eram, em regra, muito elevadas?
Prazo = «propriedade imóvel»
Li num artigo do jornal Notícias de Coimbra de 13/11/1909 a palavra "praso". Pela descrição da notícia e pela descrição de fotos associadas à actividade do caçador (referido no artigo) em África, deduzi que "praso" deve significar «fazenda», «machamba», etc.
Procurei em dicionários, bem como no Ciberdúvidas, mas não encontrei nada.
Agradecia que me informassem sobre o real significado da palavra "praso".
Mil biliões
Não sei se me podem ajudar com a seguinte dúvida: em Portugal, que nome deve receber um número seguido de 15 zeros (por exemplo, 1,000,000,000,000,000? "Bilião", "trilião" ou nenhum dos dois? Nos Estados Unidos este número seria um "quatrilião"; a mesma designação aplica-se aqui?
Desde já muito obrigada se me puderem ajudar.
Mealheiro e migalheiro
Gostaria de saber afinal qual é a forma mais correcta para designar o cofrezinho com uma ranhura onde se colocam moedas para fazer uma poupança. Mealheiro ou "migalheiro"? Procurei em vários dicionários e li que o correcto era mealheiro, no entanto vi no dicionário de ciências da faculdade de Lisboa e vem migalheiro como sinónimo de mealheiro. Afinal, em que ficamos? Qual o dicionário que devemos ter em conta, isto é, o que oferece mais credibilidade? Porto editora, facul. ciências Lisboa?
Quisto = cisto
Sempre li e ouvi a palavra quisto, na faculdade e em livros e revistas nacionais, mas nos últimos anos tenho lido também "cisto", que me parece um aportuguesamento muito directo do inglês cyst. Gostaria de saber qual é a forma correcta.
Os significados da palavra cardume
Será que se pode utilizar a expressão «cardume de estrelas»?
«Tenho estudado muito esta semana»
Na frase «Tenho estudado muito esta semana», o estudado é objeto direto do verbo ter? Como deve ser analisada sintaticamente esta frase?
«Metade de homem montado/montada em metade de cavalo»
Como está correcto, «Metade-de-homem montado em metade-de-cavalo», ou «Metade-de-homem montada em metade-de-cavalo»?
Obrigada!
