Podiam-me informar de onde surge, e o que significa, na realidade, a expressão idiomática, muito utilizada em Portugal, «não ter ninhos atrás das orelhas», que eu nunca consegui perceber convenientemente?
Agradecido pelo esclarecimento possível.
Gostaria de saber se está errado escrever:
«Indispensável a presença deste convite» ao invés de «Indispensável a apresentação deste convite».
Obrigada.
Venho por este meio colocar a seguinte questão: surgiu uma dúvida quanto à forma correcta de escrever a palavra "caxemira" no rótulo dum produto dum cliente nosso. Há quem defenda que seja "cachemira".
Os meus sinceros agradecimentos, desde já.
A palavra coelho tem aumentativo?
Qual será a melhor maneira de nos referirmos a esta facção religiosa e aos respectivos membros? Num dicionário, presbiterano reenvia-nos para presbiteriano (Priberam), noutro é ao contrário (Infopédia)... Ou será indiferente?
Desde já obrigada.
Perguntaram-me se a palavra padrinho era um diminutivo. Consultei o Dicionário Houaiss e parece-me que não, mas a pessoa que me colocou a pergunta precisava de uma resposta mais definitiva do que a minha. Poderiam esclarecer-nos, por favor?
Gostaria de saber o significado da expressão «Ai, meu canário», aí em Portugal.
Grato.
Antes do mais, quero-vos agradecer a grande ajuda que este espaço de informação supõe para mim, pois sou uma espanhola que adora a língua portuguesa e que precisa dela no dia-a-dia para trabalhar, mas que ainda tem muito por aprender.
Até agora não encontrei nada melhor. Obrigada.
Uma das minhas dúvidas é a diferença entre «problema na/no» e «problema da/do».
Por vezes não consigo saber qual é que tenho de usar, por ex.:
— O problema das picagens de Fevereiro está resolvido.
— O problema nas picagens de Fevereiro está resolvido.
Gostava de saber se existe alguma regra ou se alguma das formas apontadas está errada.
Gostaria de saber se existem equivalências para os termos estrangeiros abaixo, e como são usados em Portugal:
shopping, happy hour, freezer, self-service, telemarketing, stress e fashion.
Por exemplo: mouse é usado no Brasil na forma original (inglês). Em Portugal sabemos que se diz rato. Podem me ajudar em relação aos demais termos? Esta informação é para desenvolver um trabalho de pesquisa sobre estrangeirismos.
Parabenizo pelo site, ou melhor, sítio e agradeço.
Este é um espaço de esclarecimento, informação, debate e promoção da língua portuguesa, numa perspetiva de afirmação dos valores culturais dos oito países de língua oficial portuguesa, fundado em 1997. Na diversidade de todos, o mesmo mar por onde navegamos e nos reconhecemos.
Se pretende receber notificações de cada vez que um conteúdo do Ciberdúvidas é atualizado, subscreva as notificações clicando no botão Subscrever notificações