A tradução à letra de thumbnail é «unha do polegar» — tradução que, para o efeito, se descarta.
Duas hipóteses de tradução são possíveis:
«imagem miniaturizada» (se atendermos ao objecto).
Estas ou outras formulações devem ser seguidas do anglicismo, colocado entre parêntesis, sob pena de os leitores/alocutários não captarem imediatamente a referência da expressão portuguesa, dado que é thumbnail que aparece nos glossários relativos às tecnologias de informação.