Pode usar os termos topolecto e regionalecto se, em nota de tradutor, referir que estes termos são os correspondentes aos propostos por John DeFrancis (regionalect) e Victor H. Mair (topolect). Topolect e regionalect são propostas de tradução, para o inglês, da palavra fangyan, usada pelos gramáticos chineses para designar variedades regionais não coincidentes com o uso-padrão, conceito que, aparentemente, difere do de dialecto.
Em estudos dialectológicos sobre o português, o termo generalizado é dialecto. Paiva Boléo e Lindley Cintra distinguem dialecto de falar: dialecto é uma variação mais distanciada da língua-padrão, sem adquirir o estatuto de língua; falar corresponde às particularidades de usos de uma zona, mas sem o grau de coerência do dialecto e de menor abrangência geográfica. Nesta acepção, Ferreira, Carrilho, Lobo, Saramago e Cruz1 (in Hub Faria et al. 1996, p. 483) fazem a equivalência com o termo locolecto.
1 Hub Faria et al. 1996 — Introdução à Linguística Geral e Portuguesa, Lisboa, Caminho.