DÚVIDAS

A analogia e a metáfora
Retiro dois exemplos de textos diferentes, o primeiro para explicar analogia e o segundo para metáfora: 1 – «Como se diz que o burro é um animal estúpido, por analogia com este animal, diz-se que Fulano é burro, querendo significar que é estúpido ou mesmo ignorante, mas não burro como o animal» (Ciberdúvidas – Analogias). 2 – «Por metáfora, chama-se raposa a uma pessoa astuta...» (Dicionário Aurélio – Metáfora). Tenho lido várias comparações entre os dois termos mas elas me têm deixado mais confuso ainda. É possível, com novos exemplos, fazer o contrário, ou seja, explicar por que um não serve para exemplificar outro? Ou, ainda, através da diferença entre uma metáfora visual e uma analogia gráfica? Muito obrigado.
O particípio passado do verbo abrir
Recentemente, tive dúvidas relativamente ao uso do(s) particípio(s) passado(s) do verbo abrir, pelo que consultei uma gramática da Porto Editora, na qual se dizia que os particípios regular e irregular — abrido e aberto — deviam ser usados, respectivamente, com os auxiliares ter/haver e ser/estar. No entanto, no vosso site, deparei-me com informação contrária. Segundo a dra. Conceição Saraiva, o verbo abrir tem apenas um particípio passado — aberto. O particípio passado abrido está, de facto, errado? Ou simplesmente está a cair em desuso? Obrigada!
Colocação da vírgula, de novo
Gostaria de pôr as seguintes duas questões relativas ao uso da vírgula: (1) As orações iniciadas por "a fim de", "com o objectivo de" e "porque" devem ser precedidas por uma vírgula? (2) Está correcta a colocação da vírgula nos seguintes três exemplos: a) Ele aprecia quer a cultura francesa, quer a cultura inglesa. b) Os japoneses são muito respeitados, quer na França, quer na Inglaterra. c) Nem na França, nem na Inglaterra, os japoneses são respeitados.
Maciço vs. massivo
Também tive esta dúvida, mas continuo a utilizar a palavra massivo, não no sentido de ser cópia do francês massif, mas porque tem a ver com massa, com ser compacto e denso. Afluência «massiva» de pessoas = afluência «em massa». Por isso, tenho dificuldade em aceitar maciço como sinónimo de «massivo»: são termos que exprimem coisas diferentes. Quando muito, massivo pode ser uma adopção da forma usada em língua inglesa, em que massive sugere a mesma ideia. Obrigado.
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa