"Noblesse oblige"
Gostaria de saber o significado da expressão "noblesse oblige" tanto utilizado pelo José Castelo Branco na Quinta das Celebridades (TVI). Grata pela a ajuda.
Classificação de hoje, ontem e amanhã
Embora na maioria das gramáticas e dos dicionários as palavras acima indicadas sejam classificadas como advérbios, no Dicionário Houaiss são apresentadas como advérbios e nomes. Já tinha ouvido um professor universitário referir-se à classificação errada destas palavras como advérbios por se tratar de nomes de dias (o nome do dia actual; o do dia anterior; o do dia seguinte). Qual é a vossa posição em relação a este assunto? E, no caso de poderem ser classificados como advérbios e nomes, como distinguir? Obrigada.
«Teria de ter tido»: redundância?
Felicito-vos pelo site e pelo bom trabalho que prestam à língua portuguesa.
Gostaria de saber se a expressão «teria de ter tido» está correcta. Exemplo: «Calculava a quantidade de trabalho que teria de ter tido, numa outra profissão, para ganhar uma quantia igual à que acabara de receber neste negócio.» Presumo que «calculava a quantidade de trabalho que teria tido, numa outra profissão, para ganhar uma quantia igual à que acabara de receber neste negócio» está correcto. Gostaria que me explicassem se «teria de ter tido» pode ser utilizada e se as expressões em causa exprimem ideias ou situações temporais diferentes.
Muito obrigado.
Bem-sucedido/«bem sucedido»
Tenho dúvidas sobre se se escreve sempre "bem-sucedido" com hífen ou não.
Caso nem sempre se escreva, agradecia que me indicassem alguns exemplos de frases onde tal acontece.
Ó Zé/oh!/ó Zé, vem cá
Em orações com vocativo (ó Zé, dá-me o livro), escreve-se ó com acento agudo ou ò com acento grave? Qual é a diferença entre ó e oh? E porque se põe vírgula antes do nome que se chama (ó Zé, vem cá)?
A palavra latina qua
Gostaria de saber como devo compreender o significado da expressão «qua literatura» na frase «A literatura, qua literatura, sofre de um processo genético e evolutivo interno à própria literatura».
Os conceitos de língua materna e língua-padrão
Gostaria de saber se há diferença entre o significado das expressões «língua-padrão» e «língua materna». Se possível, preciso de uma bibliografia que possa consultar sobre o assunto.
Obrigada.
Sigla, acrónimo, abreviatura, abreviação, redução
Encontro-me a fazer um estudo sobre o uso das siglas no vocabulário económico.
A consulta das vossas respostas a questões associadas a este fenómeno linguístico e afins não solucionou as minhas dúvidas, uma vez que me pareceu que também aqui se confunde sigla com acrónimo e abreviatura com abreviação. Por exemplo, dá-se como exemplo de sigla ONU mas quando se fala em acrónimo dá-se o mesmo exemplo. Diz-se que abreviatura e abreviação são sinónimos, mas de facto o primeiro refere-se à redução de palavras na escrita e o segundo à sua redução na fala. Os linguistas falam ainda de redução como um fenómeno distinto de abreviatura e abreviação, na minha opinião a redução será um processo que designa os fenómenos de abreviação e abreviatura, mas que designará ainda outros processos de redução dadas as diferentes definições que recolhi.
A par destes fenómenos surgem ainda a braquigrafia e o símbolo. A braquigrafia aparece definida como o termo que designa os fenómenos de abreviatura e de acrografia, sendo a acrografia definida como a grafia das letras iniciais de um termo complexo que formam em conjunto um nome próprio. No entanto, as siglas também formam nomes próprios a partir das iniciais de um dado conjunto de elementos. O símbolo, por seu lado, é atribuído à representação de uma noção por meio de letras, números, pictogramas ou da sua combinação. Há ainda quem diga tratar-se de um signo arbitrário como o símbolo usado para a indicação de parágrafo. Assim, poderemos considerar I&D (Investigação e Desenvolvimento)como uma sigla simbólica? E, pronunciando-se NASDAQ como uma palavra, poderíamos considerar NASDAQ 100 como um acrónimo simbólico?
As minhas questões prendem-se sobretudo com as definições apresentadas no Dicionário de Termos Linguísticos (vol.2) das Edições Cosmos e a partir daí as que fui lendo em diversos artigos dedicados ao assunto.
Gostaria de saber a vossa opinião sobre a distinção entre os termos sigla, acrónimo, abreviatura, abreviação, redução, braquigrafia, acografia e símbolo.
Obrigada.
Obrigado/a e obrigados/as
Tornou-se usual o uso do feminino na palavra "obrigado", quando se trata de uma mulher a agradecer algo a alguém. Está correcto?
Evocar/invocar
Quando é que usarei o verbo "evocar" e quando é que usarei o verbo "invocar"?
Estou com dúvidas quanto à utilização dum e doutro. Agradecia que me dessem ao mesmo tempo exemplos com frases vossas.
Desde já agradeço a vossa atenção.
Cumprimentos.
