DÚVIDAS

Nomes científicos de animais
Os nomes dos pássaros e de outros animais aparecem cientificamente escritos em latim. Acontece que há sempre uma explicação para que tivessem colocado um determinado nome ao animal, como, por exemplo, a cor das penas, etc. Eu gostaria de ter material que me facultasse essa informação, mas não o encontro. Será que me poderão ajudar a encontrar bibliografia que me ajude neste problema? Muito obrigada.
A tradução de “building blocks”
Somos frequentemente confrontados com anglicismos de uso frequente, mas de tradução difícil ou questionável. Já recorri diversas vezes ao Ciberdúvidas com exemplos que me parecem de interesse geral. É o caso de hoje: como dizer em portugês "building blocks", forma muito usada em gestão para referir as "partes" que constituem o "todo" em análise. Já a expressão traduzida num livro brasileiro por "blocos de construção", o que me parece ser um tanto literal! A vossa ajuda é, pois, imprescindível. Saudações cordiais.
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa