«Ao lado de mim» e «ao meu lado»
É correto dizer-se «ao lado de mim»?
Higiossanitário
Qual é a grafia correcta do seguinte adjectivo: "higiossanitário" / "hígio-sanitário" / "higio-sanitário", ou outra?
Como deve ser usado este prefixo, ou é um elemento de composição?
«Aguardar a chegada»
Apesar de hoje quase toda a gente dizer, por exemplo, que está a aguardar pela chegada de alguém, parece-me que a forma correcta de dizer isto deveria ser: que se está a aguardar a chegada de alguém. Na televisão, aguarda-se frequentemente pelas chegadas, o que me parece, entre outras coisas, pouco correcto.
A colocação dos pronomes e as regras
Segundo uma resposta datada de 1-09-1997 sobre colocação de pronome na frase, afirma-se que: «a colocação dos pronomes quase não tem regras.» Também se diz no sítio que a colocação dos pronomes depende muito de aspectos como a ênfase e o ritmo. Porém, tenho aprendido que existem algumas expressões ou palavras que obrigam os pronomes a ser colocados na posição proclítica como o advérbio não.
Muito bem. As minhas observações são as seguintes: em frases como «cuidado em não o empregar», «cuidado em não empregá-lo» (segundo o colaborador as duas estão correctas), mesmo devido à presença dos elementos proclisadores, devemos ainda levar em consideração a rítmica e a ênfase? Porque existem então as regras? Será que a rítmica e a ênfase também fazem parte das regras de colocação dos pronomes ou simplesmente estão incluídas naquilo que se diz — «é preciso também sentir a língua e não só entendê-la»? «Não só entendê-la» ou «não só a entender»?
Desculpas pela "longa-metragem" e agradecia que me respondessem à preocupação.
A e à + topónimos
Gostaria de tirar uma dúvida quanto à preposição a, quando utilizada em conjunto com o verbo ir.
«Fui a Lisboa», ou «Fui à Lisboa»?.
«Fui à Covilhã», ou «Fui a Covilhã»?
O acento agudo só será utilizado quando a cidade estiver no feminino? Qual a regra?
Itálico em títulos de produções artísticas
Quando se aconselha a escrita de obras em itálico ou aspas, assim como em títulos de livros, de pinturas, entre outros, fico com dúvidas quanto ao que se considera uma obra! Por exemplo: o monumento La Diligencia, em Montevidéu? ou ainda a Guitarra na Proa, em Lisboa? E se falarmos do Mosteiro dos Jerónimos? E no Edifício Castil na Rua Castilho em Lisboa? E a Ponte 25 de Abril? Se o livro de estilo que escolher me indicar que devo escrever o nome de obras em itálico, devo escrever todos estes nomes em itálico? Creio que não, mas não consigo encontrar a fronteira na definição de obra, será que me podem encaminhar nalgum sentido?
Agradeço muitíssimo a vossa atenção, são uma grande ajuda.
Semilha
Gostaria de saber a origem da palavra "semilha", regionalismo madeirense para "batata".
Ahã!
Oi. Gostaria de saber como se escreve a interjeição que indica concordância. Por exemplo: – Você vai à aula hoje? – Ahã! Esse "ahã" está correto? Ou seria "ahan"? Ou "hanhan"? Por favor, me ajudem.
Obrigado.
Piauiense
A divisão silábica da palavra piauíense é: PI-AU-Í-EN-SE. Nesta palavra temos quantos hiatos e quantos ditongos. Segundo a Gramática de Rocha Lima, a rigor o encontro vocálico AU-Í não é hiato, pois em AU o (U) é semivogal e não vogal, ou seja, em AU temos ditongo, mas em AU-Í não teríamos hiato.
Porquê
O acento circunflexo no «porquê» só se utiliza em posição final ou, também, como no exemplo da pergunta anterior (porquê perguntaste isso?)?
