O coletivo de mosquito
Qual é o nome colectivo não contável que corresponde a mosquito?
A expressão «estar com bicho-carpinteiro»
Recebi uma mensagem eletrônica onde se questiona a expressão: «está com bicho carpinteiro». Diz a mensagem que o correto seria «está com bicho no corpo inteiro» e que a transmissão oral da frase teria juntado as duas últimas palavras.
Numa resposta anterior do Ciberdúvidas pode-se ler que "bicho-carpinteiro" é considerada uma expressão idiomática. Sendo assim, qual é a expressão correta? Qual é a origem de "bicho-carpinteiro"?
O verbo fazer e a mesóclise
Gostaria de saber como fica a mesóclise do verbo fazer, no futuro do pretérito e no futuro do presente, para todas as pessoas.Surgiu uma divergência entre meus colegas de turma, principalmente com as conjugações da primeira pessoa do singular e do plural.Grato desde já.
«Porque não?» como resposta
— Gostarias de sair comigo hoje?
— Por que não?
Nesta situação, o «por que» escreve-se separado, ou junto?
Feminino de faraó, outra vez
Parece-me que a questão (Feminino de faraó) levantada pelo consulente Márcio Vaz (24/04/00) tinha algum fundamento pois entre os muitos governantes do Egipto constaram Cleópatra e Hatshepsut. Contudo, será certamente pela inexistência de feminino para a palavra 'faraó' em língua portuguesa que estas governantes são denominadas mais frequentemente 'rainhas do Egipto'. A dúvida parece-me ainda ser pertinente pela existência de diversas palavras que dela derivam (e.g. faraónico, etc.), embora desconheça qualquer tentativa de lhe criar um feminino. Para todos os efeitos, o feminino de 'faraó' é 'rainha'!
N.E. O consulente escreve segundo a Norma de 1945.
Cachorro-quente / cachorros-quentes
Sou professora e fiquei em dúvida ao responder para meus alunos qual é o plural de cachorro-quente e qual é o feminino de casaco?
Sobre as abreviaturas
Necessito saber se há ou não há normas específicas para utilizarmos abreviaturas! A dúvida consiste no seguinte:
– Suponhamos um nome próprio:
Fernando Henrique Cardoso
Me parece próprio abreviarmos assim:
F. Henrique Cardoso ou Fernando H. Cardoso ou F.H.Cardoso
Tudo bem, mas pergunto-lhes:
– Na abreviatura eu posso suprimir totalmente um nome? Por exemplo:
Para abreviar Fernando Henrique Cardoso eu poderia usar assim:
Fernando Cardoso?
ou ainda eu poderia abreviar assim:
Henrique Cardoso?
Nestes dois últimos casos a abreviatura estaria correta, conforme as normas, ou (repito) não há normas?
O aumentativo de navio e de mão
Desejo saber o aumentativo da palavra navio e da palavra mão.
Obrigada.
Orações subordinadas relativas e completivas
Sou estudante do ensino secundário e desejava esclarecer uma dúvida que surgiu em aula, aquando da explicação das nova TLEBS.
Na frase «A professora [que saiu] ensina espanhol», qual é exactamente, segundo a nova terminologia, a função sintáctica da expressão «que saiu»?
A frase acima citada encontra-se como exemplo de uma oração/frase relativa sem antecedente com a função sintáctica de Modificador Frásico do Grupo Verbal. Acontece que não sei se esta se encontra totalmente correcta, uma vez que aquilo que é modificado é o grupo nominal («A professora»). Não seria a oração «que saiu» uma oração subordinada relativa adjectiva restritiva na antiga terminologia, que restringe a oração «A professora ensina espanhol»?
De modo a esclarecer completamente esta dúvida, poderá a expressão entre parêntesis rectos servir de exemplo de um Modificador Frásico do Grupo Verbal na frase «Ama [quem te ama]»? E em «O comandante anunciou [que havia uma avaria]»?
Aguardo resposta logo que possível. Obrigado.
Enviar-nos/nos enviar
Na vossa página dizem: "Não hesite em nos enviar as suas perguntas."Dizer: "Não hesite em enviar-nos as suas perguntas" não seria melhor português?
N. Coelho
Uma dúvida sobre o texto inicial do vosso sítio - sítio bastante interessante, diga-se de passagem. Em vez de "Não hesite em nos enviar as suas perguntas" não seria preferível escrever "Não hesite em enviar-nos as suas perguntas"?
