O aumentativo de cara
Quero saber o aumentativo da palavra cara. Obrigada!
O significado de falo
A palavra falo tem correspondência necessária com pénis? Pode-se falar em falo sem ter implícita a ideia de pénis?
Divisão silábica do nome Miguel
Como se divide em sílabas o nome Miguel?
«Confrontar(-se)» com ou sem preposição
Pode utilizar-se ou não a construção «confrontar com»?
Uso da conjunção nem
Na frase a seguir, a conjunção nem foi bem empregada? Não deveria ligar orações de igual natureza, no caso, negativa (não... nem)?
«Como eles se convenceram de que este novo federalismo fiscal será indolor nem implicará austeridade, ninguém percebe.»
Armar ao pingarelho
Quando era miúdo, ouvia frequentemente a expressão «armar ao pingarelho». Que significa?
Cheguei a casa
Meu nome é Marta Strambi, moro em Curitiba, cidade no sul do Brasil. Sou formada em Arquitetura e Urbanismo, e trabalho no desenvolvimento de Sistemas de Informações Geográficas. E sou uma apaixonada por línguas, especialmente a portuguesa.
Ouvi dizer que é errado usar a preposição «em» com o verbo «chegar»: "cheguei em casa". A forma correta seria com a preposição «a»: "cheguei à casa". Sempre usei as duas formas, limitando minha atenção ao fato do verbo ser transitivo indireto e necessitar de uma preposição para ligá-lo ao objeto. A pessoa que me expôs a necessidade de usar o verbo apenasmente com a preposição «a», justificou sua colocação dizendo que o verbo «chegar» não é estático, mas dinâmico, indicando uma mudança de lugar.
Agradeço quaisquer esclarecimentos que possam me dar sobre o assunto. Muito obrigada.
A voz passiva no latim vulgar
Gostava de saber se o processo foi análogo em português. Os antigos gramáticos já se tinham apercebido?
«De même, les formes de la conjugaison passive – forme suffixée amatur au présent et périphrastique amatus est au parfait – ayant été ressenties comme insuffisamment marquées temporellement, ont fait l'objet d'une régularisation qui se perpétue en français : création de amatus fuit (d'où fr. il fut aimé) pour remplacer amatus est, ce dernier se substituant à amatur (d'où fr. il est aimé)» (Ghislaine Viré, Le regard réflexif porté sur la langue latine).*
[Tradução do consultor Gonçalo Neves: «De igual maneira, as formas da conjugação passiva – forma sufixada amatur no presente e perifrástica amatus est no perfeito [do indicativo] – evidenciando uma marcação insuficiente do ponto de vista temporal, sofreram um processo de regularização, que se perpetuou em francês, com a criação de amatus fuit (donde il fut aimé em francês), para substituir amatus est, forma que ocupou o lugar de amatur (donde il est aimé em francês).»
Hambúrgueres
Agradecia receber informação sobre a forma correcta de escrever em língua Portuguesa, quer no singular quer no plural, a palavra hambúrguer.
Na verdade, após pesquisa encontrei diferentes formas, que me deixaram confuso, deste modo a minha proposta seria:
Singular: hambúrguer
Plural: hamburgueres
Estarei correcto?
«Empurrar com a barriga»
Deparei-me, durante a leitura de um jornal brasileiro (Folha de São Paulo), com a expressão «empurrar com a barriga». A título de curiosidade, tentei encontrar a origem da palavra empurrar, e os dicionários gerais nada me dizem sobre sua etimologia. Na mesma expressão, também não sei da etimologia de barriga. Enfim, saberiam me dizer a origem das palavras empurrar, barriga e de que forma elas formaram partes desta expressão idiomática?
