Como utilizar a palavra "PowerPoint" em português
Não sei como devo utilizar a palavra PowerPoint no seguinte contexto: «Estava cansada de apresentar PowerPoint's» ou «Estava cansada de apresentar powerpoint's» ou ainda «Estava cansada de apresentar powerpoints».
Agradeço a vossa preciosa ajuda.
«A bom entendedor, meia palavra basta»
A origem da frase «A bom entendedor, meia palavra basta» é o francês «A bon entendeur, salut»?
O significado de «mentira deslavada»
O que significa «mentira deslavada»?
«Dão-se (ou dá-se?) as boas-vindas à Primavera»
Acabei agora de ouvir a TSF dizer:
«Na Culturgeste dão-se as boas-vindas à Primavera.»
Deveria ser «dá-se» ou não?
A propósito permitam-me que diga:
O Ciberdúvidas tem óptimos analistas e tira muitas dúvidas. Penso que com tanta boa gente poderia e deveria ser mais pró-activo.
Muitos dos problemas da língua portuguesa são provocados ou espalhados pelos profissionais da comunicação social.
Porquê não tentar um Português simples, claro e imune a modismos que os bons profissionais viessem a adoptar?
A classe de palavras de nunca
Elaborei uma questão sobre o advérbio nunca que gerou duplicidade na sala de aula.
A questão é baseada numa tirinha onde o rapaz dizia para a moça: «Abrace-me! Beija-me! Nunca deixa-me!», e a moça responde: «Tudo bem, mas antes dá para acertar o pronome?».
O humor consiste na moça fugir do rapaz quando ele erra a colocação pronominal, pois cortou o clima que havia entre eles. Compreendemos claramente que há um erro de colocação pronominal, uma vez que deveria ser uma próclise, e não ênclise, devido à palavra atrativa, que é um advérbio.
A dúvida é a seguinte: o nunca, nesse contexto é advérbio de negação ou de tempo?
Ajudem-me por favor!!!! A maioria dos professores de língua portuguesa acham que é uma negação e poucos concordam comigo que é tempo.
O género das palavras terminadas em -agem
As palavras terminadas em -agem são femininas em português. As palavras correspondentes são masculinas em francês, espanhol e italiano. Gostava de saber se existe alguma explicação a esta particularidade linguística e se houve mudança de género numa certa altura.
Franqueado
Em tempos, neste fórum, foi-me sugerida a palavra franquiado em lugar de franchisado, e concordo inteiramente com a sugestão então dada. A confusão instalou-se posteriormente, ao reparar que no Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa apenas figura a palavra franqueado. Deve utilizar-se franquiado, ou franqueado? O meu obrigado desde já.
A regência e as acepções do verbo reparar
«Reparar nos sapatos», ou «reparar os sapatos»?
Significado e explicação de conceitos relativos à tragédia grega
Na língua portuguesa qual o significado e explicação para os seguintes conceitos: ‘ananké’, ‘hybris’, ‘agón’, ‘anagnórisis’, ‘peripéteia’, ‘katastrophé’ e ‘cathársis’? Agradecia que me ajudassem. Obrigada.
Admiro-me ou admira-me?
Mais uma vez recorro à sapiência profunda e inesgotável de vós, meus amigos do Ciberdúvidas.
Qual das seguintes frases é a correta: «Muito me admira que o Abreu, empresário tão competente, tenha ido à falência» ou «Muito me admiro que o Abreu, empresário tão competente, tenha ido à falência»?
Como pudestes observar, a minha dúvida é se, em frases desse gênero, usa-se "admira-me" ou "admiro-me". Já ouvi as duas formas, porém, estou em dúvida sobre qual delas é a correta. Quero saber se a construção que me será apontada por vós como certa é aceita como tal nos dois lados do Atlântico. Agradeço-vos muitíssimo.
