A «espuma dos dias»
Podiam esclarecer-me acerca da expressão «espuma dos dias»?
Obrigado.
Haviam sido visitadas
Passando a frase "Ninguém ainda havia visitado as novas dependências do prédio." para a voz passiva analítica.
O certo é:
...seriam visitadas
...foram visitadas
...haviam sido visitadas
...haveriam sido visitadas
...haveriam de visitar
E por quê?
A origem e o significado da palavra guisado
Gostava de saber a origem e o significado da palavra guisado.
«A par e passo» existe
Verifiquei, com surpresa, que o Ciberdúvidas desconhece que a expressão a par e passo não tem qualquer sentido, nem sequer existe, aliás. É uma corrupção da expressão latina "pari passo" que significa «com o mesmo passo» ou «com passo igual».
Os termos voltagem e amperagem
Em várias publicações tenho visto o termo "voltagem" ou "amperagem" quando alguém se refere à tensão ou corrente eléctrica, medido em volts ou ampères.
Também tenho visto estas palavras em alguns dicionários online. Estas palavras existem?
É que não encontro "wattagem" referente à potência em watts ou "joulagem" relativo à potência em joules.
Obrigado.
Estatal ‘vs.’ estadual
Qual é a diferença entre “estatal” e “estadual”?
Diminutivos: levezinho / levinho
Normalmente, os diminutivos dos adjectivos formam-se juntando o sufixo "inho" à raiz do adjectivo. Pergunto, pois, dando o exemplo, se o diminutivo de leve não será "levinho", em vez de "levezinho", pelo menos cumprindo, julgo eu, os parâmetros gramaticais. Estarei certo, na minha leiguice de simples rapaz de 17 anos?
Tireóide/tiróide
Qual a forma correcta de escrever o nome desta glândula de secreção interna? Tiróide? Tireóide? Tiroideia?
Plural de puxa-saco
Gostaria de saber qual o plural do adjetivo puxa-saco, «ato de bajular e adular». Atenciosamente,
A árbitra
Sou economista de profissão e desportista nos tempos livres. Como desportista, além de outras actividades, arbitro jogos de basquetebol.
Ao ler o texto de Margarita Correia «O 25 de Abril no léxico português», fiquei extremamente interessada na matéria, até porque já em tempos me tinha interrogado por que motivo não existiria o feminino de árbitro.
Concordo em absoluto com a permanente evolução da língua portuguesa e é por isso que pergunto o que será necessário fazer para que seja prevista a palavra «árbitra», sem que seja necessário recorrer a «juíza» ou a «senhora árbitro» quando se pretende referir ao elemento feminino que desempenha tal actividade.
Os meus agradecimentos.
