O apelido Rosão
Gostava de saber a origem do meu sobrenome (Rosão) encontrando este apenas no Ribatejo, todos oriundos da mesma família.
Fora de Portugal, já vi há dois anos este sobrenome no Brasil, inclusive uma povoação, e no Uruguai
Análise sintática de «palavra que vi o moço»
No trecho abaixo retirado de Sonhos D'Ouro, de José de Alencar, como ficaria a análise sintática de "Palavra que vi o moço"? Fiquei em dúvida.
«É sério, Mrs. Trowshy. Palavra que vi o moço. E a senhora também; não disfarce.»
Delimitação do predicativo do sujeito
Venho perguntar pela extensão e abrangência do predicativo do sujeito, o que em alguns casos acho difícil de delimitar. Por exemplo:
Fiquei dececionado com o que fizeste.
Pareces um bandido da velho guarda.
És ridículo quando fazes essas coisas.
Muito obrigado!
A pronúncia do e do verbo arrestar
Uma vez mais, parabéns pelo vosso trabalho.
Arrestadas segue a norma do verbo/substantivo arresto, ou seja, lê-se com o e aberto?
Obrigado.
Gorjeta
Sou professora de português, língua estrangeira em França, e durante uma aula surgiu uma dúvida colocada pelos alunos a que não pude responder: qual é a origem da palavra "gorjeta"?
Agradeço o vosso esclarecimento.
Análise da frase «A Antonieta, uma rapariga
que conheci no parque, é simpática»
que conheci no parque, é simpática»
Numa aula, surgiu a dúvida em relação à classificação de uma das orações da seguinte frase:
«A Antonieta, uma rapariga que conheci no parque, é simpática.»
A questão prende-se com a oração entre vírgulas.
Se fosse «que conheci no parque», seria uma subordinada adjetiva relativa explicativa, mas, neste caso, como a poderei classificar?
Agradeço a ajuda.
«Para mim» como predicativo do sujeito
Gostaria, se possível, que dissertassem um pouco sobre o predicativo do sujeito na seguinte frase «Esse bolo é para mim».
Sabendo que o predicativo é uma característica do sujeito, como defender a ideia de que «para mim» é uma característica de «esse bolo».
Certo do auxílio, agradeço.
«Impactes humanos»
Surgiu-me uma dúvida relativamente à utilização de um termo que exprima a ideia de impactes provocados pelo Homem. Tinha a ideia que se poderia utilizar uma das seguintes expressões: «impactes antrópicos» ou «impactes antropogénicos», mas nenhuma destas palavras existe nos dicionários que consultei. «Impactes antropológicos» também não será a expressão correcta (?), pois antropológico diz respeito à antropologia, ciência que estuda o Homem nos seus diversos aspectos. Será que a única expressão possível é “impactes provocados pelo homem”?
A expressão «fazer a cama de lavado»
Diz-se «fazer a cama de lavado» ou «lavar os lençóis»?
A sintaxe de «vir por» II
Na frase «O Daniel veio por este caminho», a expressão «por este caminho» tem a função sintática de modificador ou de complemento oblíquo?
