DÚVIDAS

Concordância com infinitivos: «agrada-me dançar e cantar»
Tanto em italiano quanto em espanhol há verbos cujo sujeito vem após o verbo, por exemplo: 1. «Mi piace il cioccolato.»/«Mi piacciono i cioccolati.» 2. «Me gusta el chocolate.»/«Me gustan los chocolates.» Só que estes verbos piacere e gustar, quando têm como sujeitos verbos no modo infinitivo não mudam. 1.1. «Mi piace cantare e ballare.» 2.1. «Me gusta cantar y bailar.». I. Eu gostaria de saber esta regra se funciona com o verbo português agradar, ou seja, se o verbo muda ou não, quando o sujeito é composto por verbos no modo infinito, como: 3.1. «Agrada-me dançar e cantar.» 3.2. «Agradam-me dançar e cantar.» II. E se «agrada-me dançar e cantar» é o correto, por que o verbo fica no singular já que o sujeito é composto: «dançar e cantar»? Desde já, muito obrigado.
«Nenhum dos vossos ataques serve de alguma coisa»
Tendo por base a frase «Nenhum dos vossos ataques serve de alguma coisa», é possível afirmar que esta última está correta? De facto, a mim, não me parece, pois penso que não pode haver concordância possível entre "nenhum" e "alguma", neste caso. Deste modo, como se pode reformular a frase, com vista a que ela transmita a ideia de que nenhum dos ataques empreendidos surte qualquer tipo de efeito? «Os vossos ataques de nada servem» será uma possível reformulação? Cordialmente.
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa