Envasário
Venho por este meio solicitar o auxílio sobre a existência, ou não, da palavra "envasário". Visto que me encontro ligado à área da jardinagem e espaços verdes, o verbo "envasar" («meter em vaso ou vasilha») é utilizado com muita frequência. Gostaria de saber se a palavra "envasário" existe e se o seu significado é de local onde se coloca plantas já envasadas. Agradeço desde já a vossa atenção.
«É a tua irmã» vs. «é tua irmã»
Ultimamente tenho recebido muitas perguntas dos meus amigos que imigraram recentemente para Portugal e estão a tentar aprender a língua. De facto são muitas as dúvidas e poucas as fontes de informação.
Uma das questões mais confusas é o uso do artigo definido antes dos pronomes possessivos.
Por exemplo:
– Pedro, a Filipa é (tua/ a tua) irmã?
– Qual é (sua/ a sua) profissão?
Acho que as duas formas são aceitáveis, no entanto, sendo estas perguntas retiradas de um teste de português, acredito que haja “a resposta”.
Agradecia que me esclarecessem essa questão.
Verbo pertencer+colectivo
A professora da minha filha, ensinando os Coletivos, insiste em escrever a frase abaixo assim:
- "A que coleção pertence as palavras abaixo?"
Pergunto: o verbo «pertencer» não deve estar no plural?
Os termos idionomia e idionómico
Gostava de saber se, paralelamente à palavra «etnónimo», existe a palavra «idiónomo» em português.
“Wormhole”
Vi há pouco tempo um filme dos anos 90 chamado "contact"; creio que em português o título seria Contacto. Há infelizmente muitas más traduções, mas houve uma frase chamada "wormhole" traduzido directamente para o português como "buraco de verme". Será essa a única tradução e melhor para a língua portuguesa?
Sobre «rede de agências»
Tenho uma dúvida relativamente à utilização ou existência da palavra “agenciária”. Uma rede de agências (banco, seguros) pode dizer-te uma «rede agenciária»?
A expressão «a seu pedido»
Gostaria de saber se nesta frase, tirada do contexto, «O Ministro foi recebido pelo Presidente a seu pedido», este seu não será ambíguo, no sentido em que tanto se pode referir ao «Ministro» como ao «Presidente»?
Nesta outra formulação, «O Ministro foi recebido a seu pedido pelo Presidente», será que desaparece a ambiguidade?
Muito obrigado pelo esclarecimento.
O tupperware
Gostaria de saber, quanto ao estrangeirismo tupperware, qual o género que se deve utilizar quando nos referimos ao recipiente/caixa? Deve dizer-se: «Guardei a comida "num" tupperware» ou «"numa" tupperware»?
A redundância «dar o aval positivo»
Tenho encontrado em vários registos escritos, nomeadamente na imprensa, a expressão «deu aval positivo».
Pergunto-me se não será uma redundância evitável, na medida em que «dar o aval» já pressupõe autorizar ou concordar e ninguém dá aval negativo.
Agradeço, desde já, o esclarecimento.
O feminino de condestável
Certa gramática, cujo autor é brasileiro, registra "condestabeleza" como feminino do substantivo condestável. Ora, sendo sincero, essa forma parece-me estranhíssima e sem nenhum apoio clássico. Convosco a palavra. Muito grato!
