DÚVIDAS

Termologia
Em primeiro lugar, cumprimento o Sr. Prof. F. V. P. da Fonseca e sua equipe pelo excelente trabalho. Além de ter esclarecido muitas dúvidas, fico muito feliz de ter contato (contacto, aqui também temos esta variante) com o Português de minha querida avó. Quanto à palavra "termologia", o consulente está certo, pois ela designa o ramo da Física que trata do calor (ou da variação de calor). O nosso Aurélio traz o verbete. Quanto à prosódia de "termostato", no Brasil é desse modo que escrevi (paroxítona). Apesar de ser de origem erudita, adaptou-se à tendência da nossa língua. Abraço.
O complemento do nome e as preposições
em «A proposta de que seja declarado ...»
Ouvi o Sr. primeiro-ministro [de Portugal] dizer: «O Governo veio apresentar ao Presidente da República a proposta de que seja declarado o Estado de Emergência com uma natureza ...» Eu diria «...a proposta que seja declarado...» Quando em dúvida faço a pergunta: «que proposta vai apresentar?» e não «de que proposta vai apresentar?» Agradecia uma clarificação deste ponto.
O nome próprio Dâmalis
Depois do magnífico e pomposo discurso de Paulo no Areópago (capítulo 17 dos Atos dos Apóstolos), podemos verificar que se converteram ao cristianismo um tal de Dionísio, uma mulher chamada "Damaris" e alguns outros. A maioria das versões bíblicas trazem o nome "Dâmaris", ao passo que pelo menos uma tradução opta pela forma "Damáris" (sic). Consultei um dicionário latino, mas não me ajudou porque só consigna um antropônimo (Damalis, vocábulo proparoxítono ou esdrúxulo). Permanece, então, a dúvida: em português é "Dâmaris", ou "Damáris"? Muito grato!
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa