Cisma (feminino) vs. cisma (masculino)
Tinha «a cisma» ou «o cisma»?
Temperar e destemperar
na aceção de «tornar morno, tépido»
na aceção de «tornar morno, tépido»
Gostava de saber se o verbo temperar também se pode referir a temperatura, ou seja ter como sinónimo amornar. Por exemplo, posso dizer: «vou temperar a água para tomar banho»?
Grata.
«Vista escanada»
Na zona de Gaia diz-se que alguém é de vista escanada para significar que é esperto, que vê longe. Esta expressão existe? E tem este sentido?
O /d/ intervocálico no português de Portugal
Sou brasileiro, estudando o sotaque Português-EU.
Considere-se a frase «Sei que a Inês é do Porto».
Às vezes a letra "d" vem posicionada entre os dentes, há alguma regra para isso? Isso sempre acontece em todas as vogais? Há algum nome para esse tipo de acontecimento?
Fica algo próximo do espanhol, a posição da língua é a mesma do "th" do idioma inglês? É algo que acontece em todos os lugares de Portugal?
Eu tenho outros áudios, e percebo a mesma situação em palavras como: nada, cansada etc. [Por exemplo, aqui:] 0:55 nada; 2:14 possibilidades; 2:20 doutros; 3:02 dez.
Obrigado desde já.
Persival, Quirino e Cirino
Persival, ou Percival? Cirino, ou Quirino?
Obrigado.
Metáforas para fenómenos naturais e acidentes geográficos
Aludindo à crista espumosa das ondas, alguém dizia tratar-se de "cavalinhos". Temos igualmente o exemplo dos lendários "cavalos de Fão", tratando-se, neste caso, aglomerações rochosas existentes na zona do Ofir, Esposende. Há também o caso das rochas antropomórficas.
A questão é a seguinte: quer em relação aos cavalinhos das ondas, quer relativamente aos "cavalos de Fão", de que figura(s) de estilo estamos a falar? Simples metáforas, animismos, catacrese ?
Arlindo
Gostaria de saber a etimologia do meu nome próprio. Tenho várias teorias que nunca pude comprovar. Na minha opinião, vem do inglês-americano Arlington e veio para Portugal Continental ou via Açores (emigrantes açoreanos) ou via Brasil.
O uso do nome é anterior ao sec. XIX?
Há um personagem de Camilo com este nome?
Windsor / Spencer
É correcto dizer como os apresentadores da RTP, SIC e TVI: «os Spencer e os Windsor»? Não é uma forma francesa de fazer o plural dos apelidos? Os apresentadores portugueses não deveriam falar à portuguesa?
O verbo entreter + oração subordinada
Na frase «Entretinham-se a ver o jogral que tocava», há quantas orações e quais as suas respetivas classificações?
Obrigado.
Sobre a palavra escoar
Quero saber em que contexto se pode utilizar a palavra escoar. Poderei referir-me a «doentes escoados da consulta», referindo-me àqueles que foram encaminhados para outros sítios ou que faleceram?
Obrigada!
