Texto autobiográfico
Estou a realizar um trabalho sobre textos autobiográficos, mas tenho encontrado pouca informação online, gostaria que me definissem textos autobiográficos, assim como as suas características, assim como outras informações importantes para a realização do meu trabalho.
Obrigada.
Regência de oportunidade
Existe a expressão «haverá oportunidade para reflectir», ou não será mais correcto «haverá oportunidade de reflectir»?
Tempos verbais na apresentação de uma tese
Gostaria de que esclarecessem uma questão sobre emprego do tempo verbal com que eu e minhas colegas da faculdade de Psicologia sempre ficamos em dúvida .
Algumas colegas defendem que, na introdução de um trabalho acadêmico, se deveria, obrigatoriamente, usar o verbo tão-somente no futuro do presente. Argumentam que, na introdução, se relataria, em breves pinceladas, o que, de forma mais detalhada, se falará futuramente no decorrer do texto de que faz parte a referida introdução. Por exemplo: «O presente trabalho buscará avaliar a capacidade do indivíduo em relação a...»
Pois bem. Se o próprio Camões, na “introdução” de Os Lusíadas (Canto I), escreve «Cantando espalharei por toda parte...», não sou eu certamente que me arriscaria a dizer que elas estão erradas quanto a usar o verbo no futuro.
Mas será que usar o verbo no passado também não estaria correto? Por exemplo: «O presente trabalho buscou avaliar a capacidade do indivíduo em relação a...» Ora, seja na introdução ou não, estamos relatando um trabalho que, na verdade, já foi feito, no passado, em um momento anterior ao texto que estamos redigindo, para formalizar esse trabalho realizado.
Será que não é só uma questão de perspectiva, de decidir em que momento do tempo poremos o enunciador em relação ao fato que ele enuncia e de decidir qual fato afinal importa destacar? Devemos destacar o trabalho realizado, que se formaliza com o texto, ou destacar o próprio texto cujo curso segue após sua introdução?! Fico imaginando também se, com o verbo no passado, o texto ficaria mais discreto, como talvez conviesse a um texto científico. Não se trata de poesia, vale lembrar. Aliás, será que o verbo no passado produziria um efeito de maior certeza sobre o que foi feito, ao passo que o verbo no futuro não, pelo menos no caso em tela?
Muito obrigada.
«Ter baixa» e «dar alta»
Me ajudem no seguinte, aparente, paradoxo:
Por que quando tiramos algum item/produto do estoque efetuamos uma baixa e o médico, quando tira um paciente do hospital, efetua uma alta?
A origem de bardamerda(s) ou berdamerda(s)
Um primo meu já falecido defendia que a origem da palavra "bardamerda" residia na expressão «beber da merda». É verdade?
Linguagem formal e linguagem informal
Gostava de uma curta definição do que é língua formal e língua informal. Obrigado.
O colectivo de girafa
Qual é o substantivo colectivo de girafa?
Obrigada.
Sacristães vs. sacristãos
Embora em 24/01/2002 tenha sido respondido que o plural de sacristão é sacristães e isso surja em Lindley Cintra como exemplo dessa terminação (mas sem exlusão de outra, possivelmente por não haver necessidade de dar mais exemplos), há outros autores, como os do Grupo de Linguagem Natural do INESC (Diana Santos, Anabela Barreiro, Maria de Jesus Pereira), ou o Houaiss, que admitem o plural duplo sacristãos/sacristães. Além disso, sendo um composto de cristão, que tem o plural cristãos e o feminino cristã, julgo que tem todo o sentido ser sacristãos e sacristã, embora se admita sacristães por uma certa tradição popular. Lembro, também, que, em latim, seria sacristanum, o que leva à terminação do plural -ãos, de acordo com as regras de formação do mesmo.
Iluminar e luz, família de palavras?
O verbo iluminar pertence à família de palavras do nome luz?
Soldado / soldada?
Sobre a resposta do dr. Peixoto da Fonseca acerca dos femininos dos cargos militares, ficou-me uma dúvida: e "soldada" aceita-se? Lembro que, cada vez mais, as vemos por aí fardadas...
Até há vinte/vinte e cinco anos também não se aceitava ministra ou primeira-ministra e, com cada vez mais mulheres na política, são palavras perfeitamente consagradas.
Obrigado.
