Embaixatriz
Segundo creio, há uma grande diferença entre embaixatriz e embaixadora.
Quando se diz que Amália é a nossa embaixatriz do fado, não se deveria dizer embaixadora?
A embaixatriz não é apenas a mulher do embaixador?
Identificação dos consulentes + sugestões de consulta
1. Como todos sabemos, é a participação dos consulentes que faz o Ciberdúvidas. Pedimos, pois, que quem nos consulta não se esqueça de indicar o respectivo endereço electrónico (ver abaixo). É que, de outro modo, não podemos estabelecer contacto para eventuais esclarecimentos.
2. A identificação dos consulentes (nome e apelido/sobrenome, profissão e cidade) é, pois, essencial, por exemplo, para o nosso Correio. Nesta secção damos voz aos consulentes ao seleccionarmos comentários, sugestões e pedidos de ajuda.
3. Também aconselhamos a leitura das Notícias Lusófonas, para quem queira informar-se sobre acontecimentos recentes no âmbito da promoção da Língua Portuguesa.
4. Deixamos um Pelourinho que, no fundo, se propõe reflectir sobre a evolução das relações entre a linguagem e a sociedade.
5. E ficam finalmente as respostas do Ciberdúvidas. Além das que têm destaque na 1.ª página, recordamos estas outras que passaram já para as Respostas Anteriores: – Solarengo 'versus' soalheiro/ensolarado– A tradução do neologismo inglês “weaponization”– Sobre o conceito de sujeito poético – A origem da expressão «não dar tapilho» – Modificadores e complementos
Boa consulta!
O valor fonético de "-am" em cantam
Recentemente, ao procurar ensinar uma criança o Princípio Alfabético, referi que em português existem diversas letras/grafemas que “não mentem”, têm um só som, como o f e o v.
Existem outras que podem ser mudas como h, m e n.
O n pode ter o valor /n/ ou / ø / (mudo) quando nasala vogais como na palavra dente (-en-).
O m pode ter o valor /m/ ou /ø/ quando nasala vogais como na palavra campo (-am-).
No entanto, surgiu-me a seguinte dúvida: quando -am representa o ditongo ão, como cantam, qual o seu valor fonético?
Antecipadamente grata pela vossa atenção.
Mesolítico / paleolítico
Gostaria que explicasse o mesolítico e o paleolítico.
Verosímil vs. plausível
Gostaria de saber se verosímil e plausível são realmente sinónimos ou se existe alguma subtil diferença no significado.
Gostaria de saber também a origem etimológica das duas palavras, se será essa a razão para duas palavras tão exóticas e sinónimas coexistirem na nossa língua.
Agradeço, desde já, o vosso trabalho que é sempre exímio.
Duarte e Pires
Gostaria de saber a origem de Duarte. É deformação de Eduardo, vem do germânico Edwacht?
Pela mesma gostaria também de conhecer a origem do nome Pires.
Muito obrigado
O significado da expressão “enforcement meeting”
Qual a melhor forma de traduzir, por poucas palavras, a expressão"enforcement meeting", considerando que em tal reunião foram partilhadas as experiências advindas de acções destinadas a tornar efectivos os mecanismos de controlo de exportação de determinados bens, como sejam a apreensão de carregamentos em navios. Desde já o meu agradecimento.
Kolkhoz e colcoz
Qual a melhor tradução ou aportuguesamento da palavra "kolkhozes"?
Oração infinitiva como sujeito
A propósito da consulta feita por Alexander Meurer em 27/10/2011, pergunto:
Na frase objeto da consulta («Trabalhar no Tribunal de Justiça é um grande sonho meu»), por que se afirma que «um grande sonho meu» é o sujeito? E se a frase fosse esta: «Trabalhar no Tribunal de Justiça é bom»? O sujeito nesse caso já é «trabalhar no Tribunal de Justiça», apesar de se tratar de estrutura gramatical idêntica à da frase anterior.
Penso que a dúvida apresentada pelo nobre Alexander seja justamente essa.
Gostaria de uma nova abordagem da questão pela competente consultora Eunice Marta, a quem desde já agradeço.
Uso de conjunção
Examine-se este período:
"O médico disse que compreendia sua dor, mas que não tinha nada com isso".
É correto o uso de "mas que" como está no período?
Obrigado.
