A flexão de emprestado como predicativo
Emprestado varia em gênero e número, funcionando como predicativo em frases como «Tomei emprestada uma caneta», «Pedi-lhe emprestadas vultosas quantias»?
O adjetivo sartorial
Nos dicionários de português que tenho mais próximos não encontro o adjectivo sartorial. Sei que existe em espanhol e em inglês, derivado do latim sartorius. Será correcto utilizá-lo como neologismo em português, tendo em conta a sua raiz latina?
O superlativo de ruim
Qual o adjetivo absoluto sintético de ruim?
O uso e o valor de espetacular(mente)
A expressão «espectacularmente bem» está correcta?
A frase «aquele acidente foi espectacular» está correcta?
Espectacular não é utilizado só no sentido positivo?
A etimologia e o valor de incólume e ignóbil
Qual o significado – através da etimologia – das duas palavras referidas?
O gentílico de Agualva
Como se chamam os naturais de Agualva?
O adjetivo de arquipélago
Gostaria de saber se arquipélago tem forma adjectival do mesmo modo que a de ilha é insular.
O gentílico de Bastetânia (região da Península Ibérica)
Qual seria o gentílico da Bastetânia, ou Bastitânia, antiga região da Península Ibérica?
Qual das duas formas acima elencadas é a melhor como topônimo da referida região?
«Fiambre da perna extra»
Será que este porco tinha uma perna a mais, a extra, de onde se tirou o fiambre? Será alguma raça de porcos que eu não conheço? Serão porcos transgénicos? Recentemente passou na televisão um anúncio sobre este tipo de fiambre em que explicavam os cuidados extra que tinham com a produção deste fiambre, obtendo-se assim um produto de qualidade superior a que chamaram «fiambre extra». Fiquei muito mais descansada por saber que extra era a qualidade do fiambre e não a perna do porco, porque, da forma como é dito, imagens de porcos com cinco pernas surgem imediatamente na minha imaginação… e não são imagens bonitas! Qual é então a forma correcta: «fiambre da perna extra», ou «fiambre extra da perna»?
Regulador e regulamentador
Gostaria de saber se «agência reguladora» e «agência regulamentadora» são expressões sinónimas ou se há diferenças no seu uso. Creio que tem havido uma grande confusão em Portugal no uso destas expressões, assim como no uso dos verbos regular e regulamentar.
