Costa del Sol (esp.), Costa do Sol (port.)
Não sei se esta pergunta será lícita para o Ciberdúvidas, mas conseguem dizer-me se será mais correto escrever-se: Costa do Sol ou Costa del Sol (Espanha)?
Muito obrigada!
O género do jogo Baleia-Azul
No noticiário à volta do chamado fenómeno, também descrito como "jogo", Baleia Azul, tenho lido, e ouvido, o termo ora com artigo, ora não, no feminino ou no masculino, mas também no género neutro. Por exemplo: «Primeira vítima da Baleia Azul em Portugal», «O Baleia Azul é jogado sobretudo na famosa rede social russa VKontakte», «Desafio da Baleia Azul: o jogo que já matou três pessoas», «Baleia Azul faz vítimas entre os adultos», «Fazer um voto de que você é realmente uma Baleia Azul».
Em que ficamos?
Pico do Areeiro (na Madeira)
Como se escreve corretamente o nome do pico do Areeiro, na ilha da Madeira? É comum ver-se escrito «Pico do Arieiro», com i, em jornais e até no respetivo artigo na Wikipédia. No entanto, penso ser Areeiro, com e, a forma correta, pois o nome tem a mesma origem de areia e consta noutros topónimos portugueses.
«Alma até Almeida»
A propósito da alusão à popular «alma até Almeida», no Pelourinho A "intensão" da SIC, assinado por Domingos Lopes, gostava de saber a origem da expressão «alma até almeida».
A origem do nome da cidade de Tomar
Começo por saudar calorosamente a equipa do Ciberdúvidas, congratulando-a pelo excelente serviço que nos tem prestado ao longo destes anos.
Depois de várias pesquisas, verifiquei que existem teorias contraditórias sobre a origem do topónimo Tomar referente à cidade do distrito de Santarém. Sabendo da vasta experiência dos consultores deste portal, perguntar-vos-ia qual seria na vossa opinião a teoria mais credível, mais provável acerca da origem do nome desta linda cidade.
A origem do topónimo Marvão
Li que o nome da vila de Marvão é de origem germânica.
Qual é a vossa opinião?
O nome próprio Lais (ou Laís)
Gostaria que me esclarecessem como se pronuncia o nome Lais. É de ressalvar que em Portugal o nome não apresenta qualquer acento (grave ou agudo, a letra i é simples).
Obrigada.
Sampetersburgo, e não "São Petersburgo"
É lícito criar o topónimo "Burgo de São Pedro" para denominar a cidade russa "Sankt-Peterburg" ?
P.S.: Reconheço haver a forma "São Petersburg".
Hiroxima e Bangladeche
"Hiroshima", ou "Hiroxima"? "Bangladesh", "Bangladeche" ou "Bangladexe"? Seria facultativo, nos casos em que a adaptação ao idioma é pouco usada, podendo dar preferência a forma consagrada ?
Frente al-Nusra
[Atualmente chamada Frente Fatah al-Sham], [escreve-se] «Frente "al-Nusra"» ou «Frente "al-Nosra"»?
Os anglo-saxónicos usam com u, os francófonos com o.
