Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Classe de palavras: substantivo
Paulo San Empregado de escritório Coimbra, Portugal 5K

Qual o diminutivo de azar?

Ana Pacheco Doméstica Lisboa, Portugal 11K

Gostaria de saber se nestas frases é obrigatório ou não o uso da vírgula:

1. «O meu pai chama-se Manuel e a minha mãe, Aldina.»

2. «O meu melhor amigo é o meu irmão, Francisco.»

Elsa E. Professora Leiria, Portugal 121K

Famílias de palavras: castelo é da família de casa?

Sara Rocha Estudante Braga, Portugal 26K

Gostaria de saber qual das duas palavras, cosmo ou cosmos, é mais correcta e porquê.

Viviany Costa Estudante Aracaju, Brasil 8K

Gostaria de saber se a palavra palmeira é um substantivo epiceno.

Valéria Vilas Boas Professora Lavras, Brasil 5K

Por favor, gostaria de saber o aumentativo e o diminutivo da palavra centopeia.

Cláudio Virote Professor Goiânia, Brasil 21K

Gostaria de uma definição técnica ou científica dos termos RPG e MMORPG.

Ana Silva Professora Porto, Portugal 8K

Gostaria que me esclarecessem se o termo wiki, em português, deve ser considerado masculino, por exemplo, «o wiki», ou feminino, «a wiki».

Ney de Castro Mesquita Sobrinho Vendedor Campo Grande, Brasil 21K

Tanach é como os judeus chamam o Velho Testamento da Bíblia. Já existiria o aportuguesamento «Tanaque», assim como já se registra Talmude, como aportuguesamento de Talmud?

O livro sagrado do zoroastrismo é Avesta ou Zendavesta, pelo o que se lê no Aurélio. Pois bem, gostaria de saber se se escrevem assim mesmo, com capitular, já que o famoso léxico silencia sobre este aspecto. Outra dúvida é se a prosódia não seria antes oxítona nos dois bibliônimos, ou ao menos no primeiro, dando então Avestá e talvez Zendavestá também.

A terceira dúvida sobre este livro é se a forma Zendavesta seria a melhor, ou Zende-Avesta ou ainda Zende-Avestá seriam as preferíveis. Encontro atestada esta última no Aulete Digital. Na Internet, deparo-me também com Zend-Avesta, mas, devido à sua grafia, não me parece apropriada para o nosso idioma.

Quando ao livro sagrado do hinduísmo, as questões são a respeito do seu título, se deve ser escrito Veda ou Vedas; sobre o timbre do e, se é aberto ou fechado. Creio que, em qualquer dos casos, com capitular sempre.

Que o Ciberdúvidas, o mais iluminador dos sítios da Web, ministre-me as suas luzes, por favor.

Ilda I. Professora Funchal, Portugal 54K

Tenho algumas dúvidas na divisão silábica de palavras que contenham ditongos no final da palavra. Se até há pouco tempo essa dúvida não me surgia, com o meu regresso à atividade letiva, comecei a ver duas versões para a divisão silábica da mesma palavra. Por exemplo, na palavra polícia, eu dividia po-lí-ci-a, mas, consultando o Portal da Língua Portuguesa, na divisão silábica aparecia po-lí-cia. Após pesquisar outras palavras semelhantes, acentuadas graficamente e que terminem em ditongo (dúzia, experiência, relógio, secretária...) tomei como certo que a divisão se faria assim.

Entretanto com a entrada em vigor do acordo ortográfico, ao consultar os dicionários da Texto Editora, para os vários ciclos, deparo-me com a divisão como fazia anteriormente (refúgio: re-fú-gi-o). Ora, pergunto, quem tem razão? Será o Portal da Língua Portuguesa de confiança? As gramáticas que consultei são omissas em relação a este tipo de palavras, e os colegas com quem já falei também têm dúvidas.