Habitantes de Bombaim: bombaínos? E de Madras/Madrasta? Madrasi (inglês)/madrastos?
Qual é a opinião dos distintos especialistas?
Marfinense, ou costa-marfinense?
Como se denominam os habitantes de Pragança?
(A aldeia de Pragança faz parte do concelho de Cadaval e não é a cidade de Bragança)
Quais as regras a seguir para alcançar o gentílico?
Em português, devemos usar arromeno, ou aromeno, ou arumânico, ou arrumânico, ou arrumano, ou outro termo, ao fazermos referência a um idioma novilatino, com estreito parentesco com o romeno, atualmente com mais de trezentos mil falantes, dipersos pela Romênia e por países balcânicos, tais como Grécia, Sérvia, Albânia etc.?
Parece ser também um etnônimo ou gentílico, neste último caso, então, deve funcionar como substantivo e adjetivo, suponho.
Por favor, o veredito infalível, o do Ciberdúvidas, é óbvio.
Como se chamam os naturais de Agualva?
Qual seria o gentílico de Osroena, ou Osroene, antigo reino e antiga província do Império Romano? Caso exista, poderíeis dizer-me se funciona como adjetivo e substantivo?
Dizei, por favor, qual a forma melhor para o topônimo, pois, como podeis ver, há duas.
Obrigado.
Tenho encontrado a palavra macaronésio como adjetivo relativo à Macaronésia, região marítimo-insular do Atlântico Norte, dotada de características próprias, que engloba os arquipélagos dos Açores, da Madeira, das Canárias e de Cabo Verde. Pois bem, gostaria de saber se o adjetivo em apreço apenas qualifica estas ilhas do ponto de vista geográfico, da fauna, da flora, do clima, ou se qualifica também os seus habitantes, de modo que pudéssemos dizer: «populações macaronésias» ou «povos macaronésios».
Ficaria também contente se me dissésseis se macaronésio é também um substantivo, de maneira que se pudesse dizer «o macaronésio», ao fazermos menção de um homem nascido em um desses arquipélagos.
Gratíssimo eternamente.
Há uma cidade russa cujo nome transcrito seria "Voronej", embora se pronuncie "Varonej", pois a letra "o" átona, em russo, lê-se "a".
1.ª pergunta — Devemos dizer em português "Voronej", ou "Varonej"?
2.ª pergunta — Os habitantes dessa cidade serão "Voronejianos", "varonejianos", "voronenses", "varonenses"?
Agradeço a vossa ajuda desde já.
Gostaria de saber se existe alguma regra para a designação de um indivíduo oriundo de determinada região geográfica, cidade ou país. Ou seja, o habitante de Lisboa é o lisboeta. E como se poderá designar o habitante da região francesa de Morvan? Em francês é designado por Morvandiau. A designação portuguesa depende da original?
Na língua inglesa (pelo menos), o habitante de determinada região é designado por escrito com letra maiúscula. Estou convencido de que, em português, esta regra não se aplica, devendo escrever-se com minúscula. Estou correcto ao afirmá-lo?
Obrigado.
Os dicionários brasileiros da língua portuguesa dizem que astorgano e astorguense (ambos substantivos e adjetivos) são os gentílicos de Astorga, cidade do Estado brasileiro do Paraná. Nada dizem, entretanto, sobre o gentílico de Astorga, cidade espanhola, razão pela qual vos indago sobre qual seria o gentílico da mesma.
Muito obrigado.
Este é um espaço de esclarecimento, informação, debate e promoção da língua portuguesa, numa perspetiva de afirmação dos valores culturais dos oito países de língua oficial portuguesa, fundado em 1997. Na diversidade de todos, o mesmo mar por onde navegamos e nos reconhecemos.
Se pretende receber notificações de cada vez que um conteúdo do Ciberdúvidas é atualizado, subscreva as notificações clicando no botão Subscrever notificações