Gostaria de saber qual a grafia e pronúncia corretas de alguns topónimos relacionados com a Oceânia.
São eles: os países e territórios Fiji, Vanuatu, Nauru, Palau, Ilhas Marshall, Quiribáti, Niue, Toquelau e Tuvalu, e as cidades Yaren, Majuro, Tarawa, Funafuti, Alofi, Mata-Utu, Papeete e Avarua.
Se bem que, em alguns casos, a pronúncia de alguns é clara (como Palau ou Toquelau) na sua maioria julgo existir um total desencontro entre a pronúncia e a grafia em português do respetivo topónimo. Isto é, costuma-se ouvir /FIji/, mas a grafia aponta para uma pronúncia mais próxima de /fiJI/, o mesmo acontecendo com Vanuatu (/vanuAtu/ é mais comum; /vanuaTU/ é o que parece indicar a grafia) e com Funafuti.
E quanto às grafias, o que devemos fazer por exemplo com as Ilhas Marshall? Já vi escrito Ilhas Marechal aqui no Ciberdúvidas, e por vezes encontra-se Ilhas Márchal. E se existe Quiribáti e Toquelau, porque não também Iarém ou Taraua?
Entendendo a complexidade da questão, muito agradeceria a V. Exas. um esclarecimento destas questões.
Diz o texto do Acordo, na Base XVI: «... emprega o hífen nos seguintes casos: Nas formações em que o segundo elemento começa por h: anti-higiénico/anti-higiênico... arquihipérbole...»
Assim, pergunto: devemos escrever arquihipérbole, ou arqui-hipérbole?
Gostaria de saber como se lê a palavra caracterizar.
Caros professores, tenho me servido do vosso sítio para estudar nossa amada lingua portuguesa. Acho o vosso trabalho dos mais completos e agradeço antecipadamente a resposta à minhas dúvida.
Estão corretas as escritas abaixo?
«E-mail», «e-mail», «email».
É facultativo o emprego do sinal de crase em expressões no plural, tais como «indiferente às suas carências», «tento às suas conversas», etc.?
Minha neném nasce essa semana, passei a gestação inteira decidida a colocar Eloísa com E. Na reta final, as pessoas falam que é errado, me tire essa dúvida por favor. Eloísa com E está errado?
Em português, devemos usar arromeno, ou aromeno, ou arumânico, ou arrumânico, ou arrumano, ou outro termo, ao fazermos referência a um idioma novilatino, com estreito parentesco com o romeno, atualmente com mais de trezentos mil falantes, dipersos pela Romênia e por países balcânicos, tais como Grécia, Sérvia, Albânia etc.?
Parece ser também um etnônimo ou gentílico, neste último caso, então, deve funcionar como substantivo e adjetivo, suponho.
Por favor, o veredito infalível, o do Ciberdúvidas, é óbvio.
Escreve-se subadquirente, ou sub-adquirente?
Consultando as respostas que deram anteriormente, não fiquei esclarecido.
Em relação a iceberg, a primeira e a segunda respostas parecem-me contraditórias.
Quanto a baseball, nesta resposta fico sem saber como se pronuncia de acordo com a lexicografia portuguesa.
Afinal, como se escrevem e como se pronunciam em língua portuguesa, em Portugal, as palavras correspondentes a iceberg e baseball?
Gostaria de saber se arquipélago tem forma adjectival do mesmo modo que a de ilha é insular.
Este é um espaço de esclarecimento, informação, debate e promoção da língua portuguesa, numa perspetiva de afirmação dos valores culturais dos oito países de língua oficial portuguesa, fundado em 1997. Na diversidade de todos, o mesmo mar por onde navegamos e nos reconhecemos.
Se pretende receber notificações de cada vez que um conteúdo do Ciberdúvidas é atualizado, subscreva as notificações clicando no botão Subscrever notificações