A palavra "entalamento"
A palavra "entalamento" existe? E, se não existe, que outra palavra pode ser usada para descrever tal acto?
Muito obrigada.
Sobre o verbo pontificar
Em que sentido se pode usar o verbo pontificar? «Nesta área florestal, pontificam os caçadores aguerridos...» está correcto?
Obrigado.
O significado de «prova discursiva»
Vou fazer uma prova de vestibular, e uma das modalidades da prova é «Prova discursiva composta por redação». O que é uma «prova discursiva»? Como estudar?
Obrigada.
Palavras da família de sono
Quais das seguintes palavras podem ser consideradas da família de sono?Sonolento, sonoro, soneca, ensonado, sonâmbulo, sonho, soneto e ensopado.
O significado e a origem da expressão «de araque»
Qual o significado e a origem da expressão «de araque»?
Metalinguística e epilinguística
Por favor, qual é a diferença de epilinguística para metalinguística?
O significado de clareza
O que é clareza e como conseguir tê-la?
"Elicitação" e eliciação
Como traduzir para português o termo inglês elicitation? Em textos científicos no âmbito da Teoria da Decisão, é comum encontrar "elicitar" ou "elicitação" de preferências ou de probabilidades.
A pronúncia do nome científico da bactéria Escherichia coli
Como se deve ler (pronunciar) o nome científico da bactéria Escherichia coli? Sempre pensei que o ch fosse lido como "que". Assim seria "Esqueriquia coli". Mas a pronúncia mais frequente entre professores é "Exerixia" (aqui o x não se lerá "cs" mas sim "ch", que só substituí para realçar a dúvida). E como se pronuncia o e inicial: lê-se "Éssequeriquia"?
Antecipadamente grata.
Bênção
Em primeiro lugar, as minhas saudações cordiais.
Levando-se em consideração a tentativa de unificação da língua portuguesa através do Acordo Ortográfico de 1990 e a coexistência da palavra "benção" como maneira antiga e popular de proferir bênção, no VOLP da Academia Brasileira de Letras, faz ainda sentido dizer que, em português europeu, "benção" constitui um erro ortográfico? Ou será apenas mais uma dupla grafia com diferença prosódica?
O texto do AO traz o substantivo composto "benção-de-deus", que não consta no VOLP brasileiro (e muito menos no português) e, certamente, figurará uma incorreção, todavia tenho dúvidas se só "benção" será aceite também em Portugal.
Desde imediatamente, muito obrigado pela sua resposta esclarecedora.
