Carbonação e carbonatação
O processo de dissolução do dióxido de carbono em água ou em solução aquosa tem o nome de "carbonação" ou "carbonatação"? Das minhas pesquisas conclui (não sei se acertadamente) que se pode designar o processo pelos dois nomes. No entanto, gostaria de saber qual o mais correcto em português de Portugal.
Agradeço esclarecimento.
Sobre o verbo encanitar
Encontro frequentemente em blogues a palavra encanitar bem como no dicionário online brasileiro.
Nos meus dicionários de português lusitano, a palavra não aparece.
Muito vos agradeço uma ajuda no sentido de esclarecer os seguintes pontos.
1. Existe esta palavra, encanitar, em português lusitano?
2. Se existe, quais os seus significados e etimologia?
Antecipadamente grato pela vossa atenção e ajuda.
A etimologia da palavra tutor
Gostaria de conhecer a etimologia da palavra tutor — grega e romana.
O significado de «discurso epistolar»
O que significa «discurso epistolar»?
A etimologia da palavra gaivota
Qual é a etimologia da palavra gaivota?
Paladar e paliativo
Da palavra paladar poderá dizer-se "paleativo"?
A etimologia das palavras gálico, gaitada e chibante
Eu gostaria, por favor, de saber a etimologia das palavras gálico, gaitadas e chibante.
Obrigada.
A origem da palavra bordel
Qual a origem da palavra bordel? Poderá vir do termo francês bordeau, casas de protistuição à beira-rio (bor de l'eau)? Será que terá ligação a bord [canapé napoleónico (Nap. III) usado nas salas de baile onde as damas aguardavam sentadas um convite para a dança], ou...?
A origem da palavra tendência
Eu gostaria de saber qual a origem da palavra tendência.
Obrigado.
A palavra hediondo
Uma pequena dúvida: sempre pensei que a palavra hediondo se escrevia assim, com agá na frente. Recentemente, ao ler um comentário num certo portal virtual onde um auto-intitulado professor de Língua Portuguesa criticava erros dos colegas contribuintes, me deparo com: «Estamos fazendo um verdadeiro crime mais ediondo do que o assassinato da menina Isabela.»
Bem, embora a qualidade da frase fale por si mesma (crime não se faz, se comete), resolvi de qualquer jeito pesquisar a grafia "ediondo" no Google Brasil, na improvável possibilidade de essa variante existir. E, para minha surpresa, encontro várias referências a "ediondo" em mais de um portal de jurisprudência brasileiro.
Mas não em meus dicionários.
Portanto, é "ediondo" um neologismo aceitável, ou hediondo erro de português mesmo?
Grato.
