A origem do sobrenome Coucho
Olá! Entre pesquisas na Internet, acabei por me deparar com o vosso site, e a minha questão penso que lançará um bom desafio:
Eu chamo-me Andreia Filipa da Silva Coucho Pereira; sim, exactamente, Coucho. A minha dúvida seria a origem da palavra e se existe mais alguém com este apelido, o mais longe que eu cheguei foi ao meu bisavô, pai da minha avó paterna.
Enfim, tenho uma profunda curiosidade acerca do meu apelido, Pereiras há muitos, Silvas, aos pontapés, agora uma pessoa com este apelido não conheço.
"Pensaroso", pesaroso e penseroso
Assistindo em certo telejornal a uma reportagem sobre a seca que está assolando parte do estado de Minas Gerais, ouvi um cidadão afirmar que tal situação o fazia ficar pensaroso. Disse isso com tanta resignação, que não me facultou a ideia de substituir a palavra por pensativo. Então, é pensaroso português correto?
Congratular, ou congratular-se?
Esta frase está correta?
«A Escola Joaquim Domingos e o comerciante congratulam com o progresso da cidade.»
«Comunicações sem fio(s)» e «dia sem carro(s)»
«Comunicações sem fios», ou «comunicações sem fio»?
«Dia sem carros», ou «dia sem carro»?
São estas as minhas dúvidas.
Verificámos e verificamos
Como se usa correctamente: verificámos, ou verificamos?
A semântica de costas
O termo costas pode aplicar-se aos peixes?
Ex.: «O peixe vermelho tem duas barbatanas nas costas.»
Denotação vs. conotação
Minha dúvida é diagnóstico é denotativa ou conotativa?
Concordância verbal e semântica do verbo mudar
Li o seguinte título no Jornal de Notícias: «Eles não sabiam que vão ser mudados.»Gostaria de saber se a frase está correcta. Grata pela vossa atenção.
Ainda regulamento e regimento
Se «o regimento é um regulamento aprovado para uso próprio (interno) por um órgão colegial duma pessoa colectiva de direito público», então o que é um regulamento? No dicionário os termos também surgem como sinónimos.
Sendo professora e coordenadora de departamento que reúne várias disciplinas, sinto necessidade de garantir a diferença de dizer elabore-se um regimento do departamento ou um regulamento, porque, se de normas se trata, para ambos preciso de entender a essência da diferença prática na aplicação dos dois termos.
Obrigada.
A locução «cerca de»
Não se trata estritamente de português, mas de adequação do modo de expressão às contingências da realidade.
Eu conto.
Aconteceu que, indo o MacGyver acompanhado de uma competente guarda-florestal em passeio, julgo que no Canadá, eis senão quando se lhes deparam pegadas no chão húmido. Apreciada a profundidade das marcas, aparece na legenda do filme: são de urso, tem cerca de 363 kg.
Admirável acuidade, precisão extraordinária, digo eu, que sou um ignorante.
Afinal vim a apurar que apenas se pretendia dizer que o presuntivo animal deveria pesar aproximadamente 800 lb.
Poderia, por favor, Ciberdúvidas, tirar-se dos seus cuidados e informar os tradutores a martelo da estupidez, recorrente, de traduzir as unidades convertidas ao rigor de uma fiada de 3 algarismos significativos quando, no contexto, tal não é permissível — digo a reforçar, tal é absolutamente anedótico, risível?
Agradeço. Agradecemos todos — os poucos que ainda se batem por alguma qualidade na intocável, e cheia de soberba, comunicação social.
