Debacle
A palavra de origem francesa débâcle tem correspondência em português? Qual é a grafia correta?
Orotraqueal e orogenital
"Oro-traqueal", ou "orotraqueal"?
"Oro-genital", ou "orogenital"?
A legitimidade da palavra subárea
Gostaria de saber se me podem esclarecer relativamente à palavra "sub-área", se é ou não correcto utilizá-la. A palavra será aplicada após se ter utilizado área e para nos referirmos a dimensões mais pequenas dessa área.
Obrigada.
A transcrição do alfabeto cirílico para o latino
Gostaria de colocar a seguinte questão: dada a falta de uma uniformização da transcrição do alfabeto cirílico para o latino, não será a fonética que deve prevalecer? Dou um exemplo, o antropónimo "Gorbachov"/"Gorbachev", em russo escreve-se com uma letra, o "ë" que tem o valor fonético de "yó", e que como tal faz com que o referido nome seja sempre lido como "Gorbachov" e nunca como "Gorbachev". No entanto, fico admirado com a tendência para a uniformização deste nome em português por "Gorbachev". O espanhol, por exemplo, grafa-o por "Gorbachov".
Na minha opinião, a grafia "Gorbachev" é errada já que na língua original, o "ë" é uma letra autónoma e distingue-se do "e".
Agradeço antecipadamente o tempo e as eventuais respostas.
Sobre a forma mai-lo
Na expressão «mais o mar que eu nunca vi» oiço, por vezes, a forma antiga «mai-lo o mar...». Como se pode classificar gramaticalmente esta forma de expressão que, penso, tenha caído em desuso?
Média-Pérsia
Lembro-me de que sempre vi escrita a denominação Média-Pérsia para designar a união dos medos e dos persas (o segundo grande império mundial), mas de uns tempos para cá tenho observado a estranha grafia Medo-Pérsia para referir-se ao mesmo império. Acho-a inusitada porque medo é adjetivo e Pérsia é substantivo. Julgo que o nome correto desse antiqüíssimo império deve trazer os dois substantivos: Média-Pérsia. Que dizeis?
Muito grato.
Megálito
Tenho assistido a algumas conferências sobre arqueologia e tenho ouvido duas versões para a pronúncia da palavra "megalito". Umas vezes "mégalito" e outras vezes "megálito". Qual a forma correta?
Os meus agradecimentos pelo vosso esclarecimento.
«Estar na boinha»
A expressão de calão «estar na boa» tem um diminutivo, que lhe dá um significado ainda mais descansado. Como é que se escreve? «Estar na "boinha"» ou «estar na "boínha"»? Tenho procurado muito, mas não encontro.
Agradeço-vos desde já a vossa ajuda.
Marxizante
Numa tradução de francês para português surgiu o vocábulo marxisant, que gostaria de saber se a sua correspondência em português será "marxizante" ou "marxisante"? Ou será correcto utilizar os vocábulos marxismo e/ou marxiano?
Muito obrigada.
Amiúde e «a miúdo», novamente
É correcto eu dizer «Eu facturo amiúdo» quando quero dizer que faço facturas de pequeno valor?
