A forma Flávio Josefo fixou-se no uso da língua portuguesa, apesar de Josefo ter a forma divergente José. Mas é necessário recordar que em português há muitos casos de palavras divergentes, isto é, que evoluíram de um mesmo étimo, sobretudo latino ou em forma latina:
ATRIU- > adro (forma popular)/átrio (forma erudita)
RUGA- > ruga (forma popular)/rua (forma por via do francês do século XII)
O mesmo acontece quando confrontamos a onomástica com os topónimos, pelo menos em Portugal:
CIPRIANU- > Cipriano (nome próprio) vs. Cibrão (como em São Cibrão, aldeia do concelho de Vinhais, em Portugal).