O Dicionário Houaiss, o Dicionário Priberam (DP) e o Dicionário da Língua Portuguesa, da Porto Editora (DLP-PE), registam guinéu-equatoriano. No entanto, o primeiro dos referidos dicionários também dá outra pista ao registar a forma equatoro-guineo- como antepositivo usado em compostos em que se coordenam dois gentílicos (cf. afro-asiático); Sendo assim, poderia propor-se a forma não atestada "equatoro-guineense". Por outro lado, o DP e o DLP-PE já registam uma forma com o elemento de composição equato- (não é um prefixo, mas também não é a rigor um radical; é um elemento de composição obtido por truncação): equato-guineense.
Quanto ao gentílico da Guiné-Bissau, não se afigura descabido propor, em alternativa ao decalque do inglês "bissau-guineense", as formas não atestadas guinéu-bissauense ou guinéu-bissanense, que incluem os gentílicos correspondentes a Bissau, bissauense e bissanense (cf. DP e DLP-PE).
Cf. Sem Ano-Bom, a Guiné Equatorial não tem nenhum vínculo com a CPLP