O neologismo algemagem
Por força da minha profissão deparo com o termo "algemagem" para designar o ato de algemar. Porém, não o encontro em nenhum dos dicionários consultados (físicos e em linha).
Estará correto?
Obrigado.
Intramodelo e intermodelos
A propósito nomeadamente da sequência em inglês «... determine the most efficient within- and between-model transitions...», coloco a questão de como converter devidamente para o português os adjetivos ''within-model'' e ''between-model''.
Uma hipótese seria «dentro do modelo» e «entre modelos», respetivamente. Mas não é possível usar através do uso dos elementos de composição intra e inter uma outra tradução, possivelmente mais elegante, adjetivando as referidas transições? Analogamente, a expressão «within- and between-sample analyses'» não se poderá traduzir por «análise intra-amostra e análise interamostras»?
Muito obrigado pelo esclarecimento.
Ponto final e assinatura
Vocês recomendam o uso do ponto final após assinaturas? Por exemplo, estou escrevendo um e-mail e digo:
«Atenciosamente,
Ismael»
(depois de "Ismael" vai ponto final, ou não?)
Grato!
«Via expresso» vs. «via expressa»
Como se deve dizer corretamente: «via expressa», ou «via expresso»?
O uso do gerúndio simples e composto
Na seguinte passagem de um artigo sobre o terramoto que aconteceu no ano passado no Nepal, lê-se:
«Os dois amigos chegaram ao Nepal na noite de 24 de abril, após uma longa viagem de mochila às costas por vários países asiáticos. A aventura, julgavam, estava perto do fim. Quinze horas depois de aterrarem, o chão tremeu, matando quase nove mil pessoas.»
Não será mais correto utilizar aqui o gerúndio na sua forma composta, já que a morte das pessoas foi consequência do tremor de terra («o chão tremeu, tendo matado quase nove mil pessoas»)?
Heterotutela
A palavra «hetero-tutela» tem hífen, ou perde-o?
«Eu mesmo/a» = «eu próprio/a»
Uma mulher fala:
«O salário de todos está atrasado. Eu mesma/mesmo não recebi o meu ainda.»
1: Qual é o correto neste caso?
2: Qual a função sintática?
O uso de má com substantivos masculinos (linguagem popular)
A palavra má pode ser usada no feminino e masculino?
«Chover chuviscos» ou «chuviscar»?
«Chover chuviscos» é erro?
Ainda a combinação dos pronomes se e o
A expressão «poder-so-ia dizer», significando «poder-se-ia dizer isso», está correta? Acho difícil encontrar informação sobre essa fusão de pronomes (p. ex., como em «traz-mo»).
