Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Tema: Uso e norma
Vera Almeida Assistente Técnica Oeiras, Portugal 7K

Os Serviços Municipalizados de Água e Saneamento dos Municípios de Oeiras e Amadora (SIMAS), quando referidos pela abreviatura, deverão ser designados por «o SIMAS», ou «os SIMAS»?

Jorge Santos Lisboa, Portugal 3K

Tenho em mãos um livrinho sobre horticultura. Trata-se de um texto especializado que fala em estufas-frias e estufas quentes... E muitas vezes a par... Grafo como composta "estufa-fria", e «estufa quente» sem hífen... Mas balanço sempre a olhar para elas sobretudo seguidas...

Que me dizem?

Mário Amaral Jurista Lisboa, Portugal 5K

Por força da minha profissão deparo com o termo "algemagem" para designar o ato de algemar. Porém, não o encontro em nenhum dos dicionários consultados (físicos e em linha).

Estará correto?

Obrigado.

Carlos Mimoso Professor Lisboa, Portugal 2K

A propósito nomeadamente da sequência em inglês «... determine the most efficient within- and between-model transitions...», coloco a questão de como converter devidamente para o português os adjetivos ''within-model'' e ''between-model''.

Uma hipótese seria «dentro do modelo» e «entre modelos», respetivamente. Mas não é possível usar através do uso dos elementos de composição intra e inter uma outra tradução, possivelmente mais elegante, adjetivando as referidas transições? Analogamente, a expressão «within- and between-sample analyses'» não se poderá traduzir por «análise intra-amostra e análise interamostras»?

Muito obrigado pelo esclarecimento.

Ismael Sousa Goulão Brasil 22K

Vocês recomendam o uso do ponto final após assinaturas? Por exemplo, estou escrevendo um e-mail e digo:

«Atenciosamente,

Ismael»

(depois de "Ismael" vai ponto final, ou não?)

Grato!

Gaspar Francisco Jornalista Luanda, Angola 13K

Como se deve dizer corretamente: «via expressa», ou «via expresso»?

João Paulo Pereira Professor Macau, China 6K

Na seguinte passagem de um artigo sobre o terramoto que aconteceu no ano passado no Nepal, lê-se:

«Os dois amigos chegaram ao Nepal na noite de 24 de abril, após uma longa viagem de mochila às costas por vários países asiáticos. A aventura, julgavam, estava perto do fim. Quinze horas depois de aterrarem, o chão tremeu, matando quase nove mil pessoas.»

Não será mais correto utilizar aqui o gerúndio na sua forma composta, já que a morte das pessoas foi consequência do tremor de terra («o chão tremeu, tendo matado quase nove mil pessoas»)?

Vasco Costa Santos Estudante Lisboa, Portugal 11K

A palavra «hetero-tutela» tem hífen, ou perde-o?

Felipe da Silva Souza Agente dos correios Salvador, Brasil 87K

Uma mulher fala:

«O salário de todos está atrasado. Eu mesma/mesmo não recebi o meu ainda.»

1: Qual é o correto neste caso?

2: Qual a função sintática?

Aguileia Rodrigues Vila Velha, Brasil 8K

A palavra pode ser usada no feminino e masculino?