Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Tema: Uso e norma
Raquel Santos Estudante Porto, Portugal 4K

Tinha entendido, e corrijam-me se não é assim, que o uso do infinitivo pessoal era motivado por algumas partículas da língua (preposições, locuções prepositivas) ou contextos (depois de um verbo declarativo ou volitivo, numa frase subordinada em que há mudança de sujeito relativamente à oração principal).

Atendendo a estas considerações, não consigo explicar muito bem o uso do infinitivo pessoal na seguinte frase: «Ficares aqui só te vai trazer problemas», dado que interpreto «ficares aqui» como a oração principal. Posteriormente, intuí que não se trata de uma oração principal, mas uma subordinada, subentendendo-se no início da frase «o facto de ficares…».

Gostaria de saber se é assim e, no caso afirmativo, se haveria outros casos em que normalmente se omitisse essa preposição ou locução prepositiva inicial.

Muito obrigada pela sua preciosa ajuda!

Vítor Martins Consultor Almada, Portugal 2K

A palavra "ditadurial" existe ?

Miguel Faria Bastos Advogado Luanda, Angola 9K

Sobre dióspiro, três questões:

1)   Há duas grafias dicionarizadas – dióspiro e diospiro?

2)   Diospiro é um regionalismo?

3)   O étimo da palavra portuguesa é grego ou latino?

Bernardo Monteiro Estudante Porto, Portugal 2K

Está correto escrever «arreigado a»?

Agradecido

Luís Guimarães Jornalista Lisboa, Portugal 2K

E agora uma dúvida pungente, de suma importância: qual o feminino de «sumo sacerdote»?

"Suma" sacerdotisa? Sumo "sacerdotisa"?

Estou empancado nisto.

Obrigado.

Rodrigo Esteban Estudante Santiago, Chile 17K

Desde já agradeço o vosso trabalho tão útil para quem aprende português no estrangeiro.

Sempre pensei que em português se usasse apenas o verbo procurar para a função que o verbo buscar tem em espanhol. Porém, estou a fazer um exercício de gramática portuguesa que põe como opções precisamente o verbo procurar buscar para preencher um texto. Então, qual é a diferença entre eles? Posso usá-los como sinónimos?

Grato pela vossa atenção e resposta à minhas dúvidas.

Sara Dias Professora Santa Maria da Feira, Portugal 6K

Gostaria de saber qual das seguintes frases está correta:

«Lembra-lhes para regarem as flores.»

«Lembra-os para regarem as flores.»

«Lembra aos teus amigos para regarem as flores.»

«Lembra os teus amigos para regarem as flores.»

Muito obrigada pelo vosso trabalho.

João Pedro Estudante Portugal 4K

É correto escrever «tratar-se contra» nos exemplos seguintes (os dois primeiros copiados da Internet)?

«[...] aceita tratar-se contra a dependência do álcool»

«[...] o que a levou a procurar ajuda e a tratar-se contra o vício em drogas.»

«Certos animais tratam-se contra parasitas.»

Na última frase, se se escrevesse «livram-se de parasitas», seria mantido o mesmo significado?

Carla Bento Professora Portugal 3K

Parece-me que o verbo expressar, ao contrário por exemplo de dizer, declarar, afirmar, etc. não admite a construção com oração iniciada por "que".

Assim, é correto dizer «Disse que tinha dúvidas», mas não «Expressou que tinha dúvidas», podendo apenas dizer-se «expressou dúvidas».

Estou certa?

Obrigada pelo excelente trabalho que realizam.

Gonçalo Elias Formador Castelo de Vide, Portugal 2K

Gostaria de saber se existe o termo mandarina como feminino de mandarim.

Obrigado.