Porta e porta-chaves
As palavras porta-chaves, porta-aviões e porta-bagagens pertencem à família de palavras de porta?
A grafia e a origem do nome sisa
Qual o significado da palavra "siza". Eu a encontrei em um texto escrito na década de 1870, na seguinte frase: «...a meia siza foi recolhida...»
A origem e o uso de «um ror de...»
Qual é a génese do termo ror?
Vi em alguns dicionários que estaria ligado a horror. Essa informação está correta?
A formação do verbo desunhar
Face a divergentes opiniões, e após ter consultado o Dicionário de Língua Portuguesa da Academia, gostaria que me elucidassem sobre o processo de formação da palavra desunhar, que, segundo aprendi, é prefixo des + unha + sufixo ar, tal como está no referido dicionário.
Será, então, uma palavra derivada por prefixação e por sufixação, ou tem outra classificação?
Agradeço antecipadamente a vossa disponibilidade e as vossa lições.
Sobre a etimologia do verbo destacar
O verbo destacar, a sua regência, quando se emprega pronominalmente, pede a preposição a ou em?
«A Ana destaca-se a Biologia.»
«A Ana destaca-se em Biologia.»
Ambas as construções estão corretas?
Nessa acepção, o verbo destacar é galicismo? A sua derivação regressiva é destaque?
Destaque é igualmente considerado como galicismo?
Desde já muito grato ao vosso excelente trabalho.
A polissemia do verbo explorar
Gostaria de saber se o verbo explorar no sentido de «pesquisar; investigar» tem a mesma raiz que explorar no sentido de «usar outrem ou algo para auferir algum benefício».
A etimologia do nome estratégia
Dada a existência de diversas explicações etimológicas para a palavra estratégia, venho solicitar os vossos possíveis esclarecimentos.
Antecipadamente grato pela ajuda.
O processo de formação de promover e promoção
Qual o processo de formação na origem das palavras promover e promoção?
Esparguete (Portugal) = espaguete (Brasil)
Os dicionários registam esparguete, termo mais usual em Portugal, e espaguete, considerado mais correto no Brasil.
Sendo a origem desta palavra o vocábulo italiano spaghetti (plural de spaghetto, diminutivo de spago – cordel), qual será a razão da epêntese do r em esparguete?
Na 3.ª edição (1977) do Dicionário Etimológico da Língua Portuguesa de José Pedro Machado, lê-se:
Espaguete – do italiano spaghetti «macarrão fino». Há a variante esparguete, devida à influência de espargo.
E no Dicionário da Língua Portuguesa (2008) da Porto Editora encontramos, quanto à etimologia, o seguinte: do italiano spaghetti x espargo.
«E o que têm os espargos [a] que ver com esparguete, para além de haver uma óbvia semelhança na forma desses dois vocábulos?» pergunta-se aqui [Sara Leite, "Cordelinhos à Portuguesa", in blogue Língua à Portuguesa, 3/11/2008]:
«[a] A palavra “espargo” vem do grego asparagos, “espargo”, pelo latim asparagu- (Infopédia).
Será que o verbo latino spargo (espalhar) também poderá ter tido influência em esparguete?...
Fico muito grato pela vossa atenção.
O significado de configurador em informática
Gostaria de saber se existe a palavra "configurador", tão frequentemente utilizada quando nos referimos a um aplicativo que permite conceber diversas opções para uma mesma solução ou produto. Caso não exista, que alternativa de palavra poderíamos recorrer para o mesmo significado.
Muito obrigado pela atenção e os meus parabéns pela excelente plataforma!
