Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Tema: Línguas de especialidade
Óscar Góis Estudante de Jornalismo Lisboa, Portugal 6K

Há algum tempo, enquanto via a rubrica Bom Português da RTP, deparei-me com o facto de não existirem «enviados especiais» a um qualquer ponto do globo mas sim, um «enviado». No entanto, continuo a ver e ouvir nos diversos média a forma «enviado especial». Fico na dúvida de qual é a que está correcta.

Vítor Pereira Gestor de recursos humanos Lisboa, Portugal 8K

Gostaria que me esclarecessem a questão colocada de seguida.

No livro Laws of the Game, edição 2009/2010, da FIFA (Federação Internacional de Futebol), na página 32, aparece a expressão: «A direct free kick is awarded to the opposing team if a player commits any of the following seven offences in a manner considered by the referee to be careless, reckless or using excessive force:

(...)

tackles an opponent.»

Mais à frente, na página 109 do mesmo livro, são esclarecidos os conceitos de careless e reckless do seguinte modo:

«Careless means that the player has shown a lack of attention or consideration when making a challenge or that he acted without precausion. No further disciplinary sanction is needed if a foul is judged to be careless.

«Reckless means that the player has acted with complete disregard to the danger to, or consequences for, his opponent. A player who plays in a reckless manner must be cautioned (nota: advertido com cartão amarelo).»

Assim, considerando que a acção careless não tem qualquer punição disciplinar e reckless» tem a punição disciplinar de advertência (em futebol significa a exibição por parte do árbitro do cartão amarelo), pergunta-se: qual deverá ser a tradução para português das palavras careless e reckless tendo em conta também a graduação da gravidade das sanções?

Antecipado agradecimento pelos esclarecimentos à questão suscitada.

Paulo Legoinha Docente da FCT-Universidade Nova de Lisboa Almada, Portugal 4K

Do ponto de vista da etimologia e derivação, qual será a grafia mais correcta: "cocolitoforídeo", ou "cocolitóforo"? Alguma razão linguística para preferir uma grafia à outra? [veja também http://www.geopor.pt/GPdiv/cocos.html].

Filipa Carvalho Reda{#c|}tora Lisboa, Portugal 7K

Em revisões de texto de cariz científico – tenho dúvidas em relação à escrita de alguns símbolos.

Foi-me indicado que os aniões como "Mg2+" ou outros devem ter a carga indicada e formatada de um modo superior à linha. A minha dúvida é se os números também se elevam.

Especificamente "NaHCO3" – como deve ser formatado o algarismo 3? em frente às letras – na mesma linha, descido ou subido? É que já vi formatado das três formas, mesmo em documentos científicos.

Muito obrigada.

Sílvia Karyne Lima Estudante Teresina, Brasil 8K

Gostaria de saber o que é parágrafo jurídico.

Martha M. Leal Tradutora São Paulo, Brasil 4K

Vi o termo sortal em inglês, referindo-se a um conceito de John Locke. Existe algo semelhante em português?

Jaime Cunha Desempregado Felgueiras, Portugal 5K

Frequento um curso de formação e numa das disciplinas tenho de fazer um glossário com expressões sobre habitação e propriedades. Gostaria de saber melhor o significado da expressão «bens ao luar»; é uma expressão muito usada na minha localidade, para designar, acho eu, propriedades imobiliárias, no entanto fiz pesquisa na Internet em vários dicionários em linha e não achei nada.

Agradeço a atenção prestada.

Isabel Cristina Graduanda de Letras Mesquita, Brasil 55K

Como posso apresentar o conceito de formas presas, livres e dependentes, utilizando como exemplos: a, de, que; azul, lei, luz; desfazer, predisposto, felizmente?

Grata pelo atenção.

Magda Santos Estudante de Ciências da Comunicação Gondomar, Portugal 18K

Qual a diferença entre polissemia e conotação?

Estas duas formas podem estar presentes na publicidade em simultâneo?

Obrigada.

Octávio Sérgio Marques da Silva Assistente técnico Viseu, Portugal 8K

Tendo lido já alguns textos sobre Land Arte, continuo com algumas dúvidas relativamente ao conceito de Land Art. Agradecia que me dessem o vosso conceito sobre este assunto.