O nome do número 1 seguido de cem zeros
Como deveríamos na língua portuguesa dizer o número 1 seguido de cem zeros, ou seja googol? Existe alguma grafia padronizada em português europeu para esta unidade (10^100)?
Agradecido de antemão.
Conceitos de texto e discurso (análise do discurso)
À luz da análise crítica do discurso, como se distingue texto de discurso?
Trigonometria
Gostava que me esclarecessem, por favor, é "trignometria", ou "trigonometria"?
O termo transema (tradução)
Nos textos teóricos de estudos de tradução em inglês surge o termo transeme, cujo significado é unidade textual compreensível. Será que já há equivalente em português? E será correcto dizer "transema"?
Obrigada pela ajuda.
Rodrigo = «calo no pescoço» (gíria dos músicos em Portugal)
Ao fim de alguns anos de estudo prático com um violino, os violinistas costumam adquirir um calo no pescoço devido à fricção de uma parte do violino chamada «queixeira» ou «mentoneira» com o colo. A essa calosidade costumam denominar por «rodrigo». Gostava de saber como é que a palavra «rodrigo» que define o calo no colo provém, quase com certeza, de «Rodrigo». É que não encontro nos dicionários. Obrigado.
Sobre o termo cotagem (desenho técnico)
Estou com uma dúvida: existe a palavra "cotagem" largamente empregada nos textos relativos a desenho técnico no sentido de cotação. Procurei em alguns dicionários na nossa língua e não encontrei nenhuma referência.
Desde já, fico imensamente grato a qualquer ajuda.
Prótese e ortótese
Gostaria de saber qual a diferença entre prótese e ortótese.
Muito obrigada.
O instrumento musical fliscorne, flicorno e fliscórnio
Qual a forma correcta de designar o instrumento musical: "fliscorne", ou "fliscórnio"?
«Gramática aplicada» e «linguística aplicada»
Gostaria de saber o que é a área da «gramática aplicada» (ao texto?) e «linguística aplicada».
São ambas a mesma coisa?
Obrigado.
Fármaco, droga e molécula
Qual é forma correta de dizer: são "fármacos"? "Drogas"? Ou simplesmente "moléculas"?
Agradeço a vossa sugestão.
