DÚVIDAS

Sobre a palavra brasileiro

Referir-se à pessoa que nasce no Brasil como brasileiro ou brasileira me parece um equívoco. Na verdade, remete a um tratamento pejorativo e que foi nacionalmente incorporado.

O termo tem origem na forma que o antigo português tratava seu patrício ao retornar a Portugal, vindo do Brasil. Na língua portuguesa, as palavras com sufixo -eiro ou -eira designam atividade laboral. São os casos de pedreiro, costureira, marceneiro, torneiro, e por aí vai.

Consultando dicionários, encontrei como principais gentílicos, brasiliano e brasílico. Há outros. As pessoas de língua inglesa tentam nos ajudar nos chamando de Brasilian. Os de língua espanhola também. Nos chamam de brasileños.

Vendo alguns gentílicos nacionais, vejo que na Bahia há maleiro, que é pejorativo. No Piauí há piauizeiro, que também é pejorativo. Ambos com sufixo -eiro.

Acredito que está na hora de nos recompormos e mudarmos a forma com que nos chamamos.

Grato.

Resposta

Agradece-se ao consulente a partilha da sua opinião, a qual parece ter pouco que acrescentar.

Se os Brasileiros não gostam do gentílico que herdaram e que é o usado mesmo oficialmente, a mudança poderá ser feita pela intensificação do emprego das formas alternativas mencionadas.

Note-se, porém, que no caso de brasileiro, o sufixo -eiro não é atualmente considerado depreciativo, nem tem de o ser, porque – e o próprio consulente assinala o facto – também ocorre em nomes relativos a funções ou atividades como madeireiro, mineiro, merceeiro, carteiro, enfermeiro ou banqueiro.

Além disso, brasileiro está amparado por outros gentílicos usados no Brasil como campineiro, «natural de Campinas», ou mineiro, «natural de Minas Gerais» (cf. Dicionário Houaiss).

Por outras palavras, a forma -eiro tem, em português, muitos sentidos (é polissémico), e a ela associam-se diferentes valorizações, razão por que poderá afigurar-se empobrecedor julgar a forma brasileiro apenas por uma das interpretações atribuíveis ao seu sufixo.

ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa