A construção em apreço é uma possibilidade do uso de ante. Com efeito, ao uso de ante como preposição atribuem-se as seguintes aceções, segundo o Dicionário Houaiss:
(1) «Em posição próxima ou frontal a; em frente a, em presença de, perante.» Ex.: "ali estava, ante seus olhos, a prova."
(2) «Em conseqüência de; em vista de, diante de.» Ex.: "ante tamanha insistência, só nos restou aceitar o convite"; "ante nada fazer, preferiu arriscar-se com um produto transitório".»1
Casos como os apresentados na pergunta – «vá ant'a sua mãe», «fui ant'a meu pai, ele está muito doente»– correspondem à aceção (1), e podem ser considerados sinónimos dos de perante – «perante seus olhos» – ou, com verbos de movimento, dos da locução «à presença de» ou da preposição até – «vá à presença da sua mãe», «fui até (junto de) meu pai».
O uso em questão2 converge portanto, com a língua corrente e o registo culto.
1 Na mesma fonte (ibidem), lê-se em nota de uso, sobre ante preposição: «vocábulo considerado galicismo pelos puristas quando é usado como preposição antes de termos que denotam realidades imateriais; sugere-se, como alternativa vernácula, à ou à vista de".»
2 Observe-se, contudo, que a associação de ante a verbos de movimento, como acontece nos exemplos em questão, pode disfarçar, afinal, um uso arcaico, ainda existente nos dialetos portugueses setentrionais, o de «onde a» ou «onda a», em expressões «vou ond'ò fulano» ou «ond'à fulana», no sentido de «vou a casa de fulano/fulano» (cf. Xosé Manuel Sánchez Rei, O Portugués Esquecido, 2021, p. 364). Esta é uma mera conjetura, que não é aqui possível verificar.