A palavra geodestino não se encontra averbada nos dicionários de língua portuguesa de referência. Não obstante, uma pesquisa na Internet mostra que a palavra é usada com alguma frequência, sobretudo em contextos relacionados com destinos turísticos.
Trata-se de uma palavra bem formada, composta por geo + destino, que inclui o radical geo, elemento que integra inúmeras palavras compostas em língua portuguesa, pelo que poderá ser utilizada com toda a propriedade.
Disponha sempre!
N.E. (21/09/2019) – A expressão geodestino turístico (ou simplesmente geodestino) encontra-se em espanhol. Por exemplo, na Galiza, usa-se oficialmente como termo definido por legislação e referente à área do turismo: «[...] se entiende por geodestinos turísticos las áreas o espacios geográficos limítrofes que comparten una homogeneidad territorial basada en sus recursos turísticos naturales, patrimoniales y culturales, con capacidad para generar flujos turísticos y que, junto a su población, conforman una identidad turística diferenciada y singular.» [tradução livre: «entende-se por geodestinos turísticos as áreas ou espaços limítrofes que compartilham uma homogeneidade territorial baseada nos seus recursos turísticos naturais, patrimoniais e culturais, com capacidade de gerar fluxos turísticos e que, juntamente com a sua população, configuram uma identidade turística diferenciada e singular.»] Lei 7/2011, de 27 de outubro do Turismo da Galiza). Este termo adapta-se facilmente ao português, sem grande alterações e parece ocorrer esporadicamente em Portugal, também em referência ao turismo e à sua organização oficial (cf. Grandes Opções do Plano 2019 – Município de Proença-a-Nova); pode, no entanto, empregar-se noutra perspetiva, como acontece, por exemplo, em Os Recursos Minerais. Uma visão geo-histórica, de José Lopes Velho: «Desde que o Homem é Homem, existe uma nítida interdependência entre a sua sobrevivência e a utilização dos recursos minerais, e a esta relação íntima dá-se o nome de geodestino.»