Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório
Fábio Vasco Estudante universitário e operador de call center Quinta do Conde, Portugal 20K

Gostaria de saber o que é mais correcto dizer-se quando nos referimos ao acto de escalar um processo para o departamento de qualidade, na sequência da reclamação dum cliente — foi feita uma "escalação" (o que costumo dizer) ou foi feito um "escalamento" (como alguns colegas dizem)?

Obrigado!

Jorge Colaço Editor Lisboa, Portugal 30K

«Trocar por miúdos», ou «trocar em miúdos»?

Luís Gonçalves Professor Guimarães, Portugal 8K

Que nome damos aos habitantes de Bruxelas?

Maria da Graça Correia Professora Lisboa, Portugal 15K

Na frase «Tal pai, tal filho», como classificar morfologicamente tal? Determinante demonstrativo? Locução conjuncional comparativa? Determinante indefinido?

Agradeço os vossos esclarecimentos.

Fernando de Oliveira Esteves Professor de Língua Portuguesa Rio de Janeiro, Brasil 41K

É de nosso conhecimento que os ditongos abertos "ói" e "éi" não possuem mais acento agudo nas palavras paroxítonas com o Novo Acordo Ortográfico. Porém, na última semana, deparei-me com um texto na mídia escrita (jornal) com a palavra "farois" escrita sem acento.

Ora, se somente as palavras paroxítonas que possuem ditongo aberto "ói" e "éi" perderam o acento, então há um erro de grafia nessa palavra citada, pois ela é uma oxítona.

Observei essa palavra escrita dessa forma no jornal e em um programa de televisão também.

A pergunta que faço: essa palavra "farois" é uma exceção à regra, ou seja, mesmo sendo oxítona, também perdeu o acento?

Um grande abraço!

Ana Morais Coordenadora de backoffice e logística Almada, Portugal 14K

Gostaria de saber por curiosidade qual a origem da expressão tropa-fandanga.

Obrigada.

Rui Oliveira Economista Vila do Conde, Portugal 15K

Há uns dias li uma frase, que não recordo com exactidão, mas que utilizava o verbo endereçar da seguinte forma: «este assunto deverá ser endereçado...» Parece-me que esta utilização do verbo endereçar, que eu desconheço, é uma adaptação do inglês "address a problem/situation". Poderiam, por favor, informar-me se esta estrutura existe na língua portuguesa?

Agradeço antecipadamente.

Hélio Dias Servidor público Rio de Janeiro, Brasil 10K

Gostaria de saber se a pronúncia da sigla IPHAN é "ipan" ou "ifan" como a maioria da mídia pronuncia. (IPHAN – Instituto do Patrimônio Histórico e Artístico Nacional).

Obrigado.

Maria Costa Funcionária pública Lisboa, Portugal 8K

O verbo lavrar é usado em quase todos os actos registais, e. g.: «Lavrar uma acta.»

«A outorga de uma escritura notarial que é lavrada pelo notário.»

Como saber origem etimológica do verbo lavrar no sentido acima exemplificado!

Ney de Castro Mesquita Sobrinho Vendedor Campo Grande, Brasil 10K

Para a fêmea do dromedário, haveria, porventura, a palavra "dromedária"?

Muito obrigado.