Gostaria de saber o que significa etimologicamente o nome Jacó.
Obrigado.
A propósito de um texto de Antero, gostaria que me esclarecessem quanto ao processo de contagem das sílabas métricas.
Que/bra/da a es/pa/da /já/ ro/ta a ar/ma/du/ra...?
Si/lên/cio e es/cu/ri/dão?
Grata pela atenção prestada.
Agradeço a resposta que me foi dada quanto à questão da «gramática aplicada» e «linguística aplicada» pela doutora Ana Martins (02/07/2010).
Na sequência da elucidação apresentada apresento novas dúvidas quanto à designação (e conceito) «gramática aplicada».
Fazendo uma pesquisa em português com o termo, encontramos várias referências. Por exemplo, temos o manual de português intitulado Gramática Aplicada — Língua Portuguesa, da Porto Editora, cujo autor tem o mesmo nome da doutora Ana Martins.
Encontramos, por exemplo, cursos de gramática aplicada ao texto; notícias que referem a designação: «No Enem 2009, português cobrará "gramática aplicada", dizem professores» (UOL Vestibular, 04/08/2009).
Efectuando pesquisas em francês (grammaire appliquee) e inglês (applied grammar), encontramos também muitas referências: «Grammaire appliquée du français oral et écrit» ou websites como www.applied-grammar.com, estes apenas como exemplos.
Se, como me foi dito na resposta já identificada, que «"Gramática aplicada" não existe, enquanto área, domínio ou disciplina linguística», pergunto se a designação referir-se-ia a uma metodologia.
Temendo não ter entendido a resposta da doutora Ana Martins (se for o caso, peço desculpas), gostava de lhe perguntar se «gramática aplicada» não será uma metodologia e, se for, no que, afinal consiste.
Muito obrigado.
A palavra Cafarnaum deve ser acentuada?
Tenho encontrado "Cafarnaúm" e "Cafarnaum".
Obrigado.
A minha dúvida é a seguinte: gostaria de saber o sentido da expressão «vaza autorizada» presente no excerto «Correu o entrudo essas ruas, (...), deu umbigadas pelas esquinas quem não perde vaza autorizada, puseram-se (...)», que por sua vez se encontra no 3.º capítulo da obra Memorial do Convento, de José Saramago.
Obrigado pelo vosso tempo.
Não consigo encontrar nos dicionários de português os termos "dermatofagia" (que, no meu entender, é o hábito de roer as peles, normalmente dos dedos?) e "tricofagia" (que, no meu entender, é hábito de comer os cabelos?). Penso que estas palavras ("dermatofagia" e "tricofagia"), quanto à sua construção etimológica, estão correctas, mas gostaria de saber o vosso parecer, visto que não estão ainda dicionarizadas.
Muito grato.
A palavra "incepiente" existe em português? E, se existe, a sua origem será do latim, provavelmente de incepcio? Em inglês, não obstante não ser uma língua latina, existem palavras, muitas vezes consideradas eruditas, com origem latina. No caso em análise, de incepcio, derivaram inception e inceptive. Curiosamente, está nos cinemas de Portugal, neste momento, um filme que se chama em inglês Inception e que em Portugal foi traduzido como A Origem.
Desde já muito obrigado pela atenção.
É correcto dizer «área ardida»? Não é mais apropriado dizer «área queimada»?
Poderá chamar-se à árvore que dá a tília "tilieira" ou "tileira" ou, correctamente, a árvore de que se apanha a tília designa-se exclusivamente tília?
Qual é o plural de tez?
Encontrei um "blog" em que diziam que o plural de tez é "tês", mas duvido que seja a forma correcta pois a maior parte das palavras terminadas em -ez, ou formam o plural com -es, como é o caso de vez e vezes, ou não têm plural.
Este é um espaço de esclarecimento, informação, debate e promoção da língua portuguesa, numa perspetiva de afirmação dos valores culturais dos oito países de língua oficial portuguesa, fundado em 1997. Na diversidade de todos, o mesmo mar por onde navegamos e nos reconhecemos.
Se pretende receber notificações de cada vez que um conteúdo do Ciberdúvidas é atualizado, subscreva as notificações clicando no botão Subscrever notificações