Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório
Fernando Bueno Engenheiro Belo Horizonte, Brasil 9K

«Há mais coisas no céu e na terra. Entre nós é hábito começar assim contos desse tipo, a fim de se escudar com Shakespeare das setas dos provocadores, para os quais não há nada desconhecido.» Está correta a forma “se escudar” acima, uma vez que foi usada a expressão “entre nós”, que sugere a flexão “nos escudarmos”? Muito obrigado.

Raissa Thainá Silva Sousa ESTUDANTE MANAUS, brasul 21K

Gostaria de esclarecer uma dúvida quanto ao emprego da vírgula antes da conjunção "e"... Por exemplo no trecho da música "Tua tristeza é tão exata/ E hoje o dia é tão bonito..." existe a vírgula antes da conjunção "e"?

Grata

José Miguel Sousa Estudante Braga, Portugal 2K

Porque é que animé, empréstimo do japonês (アニメ), que de si é um empréstimo abreviado do inglês (Animation) é apresentado como substantivo masculino quando o sua origem («animação») é feminina? Tenho reparado que o mesmo se passa em espanhol, francês e italiano, mas não encontro uma razão para tal. Não devia animé ser feminino, ou, pelo menos, um substantivo comum de dois géneros?

Catarina Matias Portugal 5K

A expressão correcta é «pico do Verão» ou «pino do Verão»?

Obrigada.

Ana Almeida Leitora de Língua Portuguesa na China China 5K

Quando falamos de percentagens, frequentemente se utiliza a preposição "de", como, por exemplo, «Ele pagou uma taxa de juro de 2,5%.» e «Uma percentagem de 30% dos alunos gostaria de estudar no estrangeiro.» No caso de querermos responder diretamente à questão «Qual é a percentagem?» devemos utilizar o "de" ou não?

a. A percentagem é de 6%. b. A percentagem é 6%.

Num manual de ensino de português a chineses aparecem as duas construções no mesmo texto e, confrontada com a dúvida, não consegui encontrar explicações que me remetam para uma regra.

Muito obrigada pela atenção e ajuda.

Fernando Gaspar Técnico Lisboa, Portugal 3K

Ao ler uma tradução deparou-se-me a seguinte frase: «…uma daquelas despesas que é necessário fazer…».

Está correta ou deve antes escrever-se: «…uma daquelas despesas que são necessárias fazer…»?

Gonçalo Paulino Mafra, Portugal 3K

Tenho dúvida se alguma das seguintes frases estará correta:

1) «Tenho um documento que me pediram que te entregasse.»

2) «Tenho um documento que me pediram para lhe entregar.»

3) «Tenho um documento que me pediram que te fizesse chegar.»

4) «Tenho um documento que me pediram que lhe fizesse chegar.»

Qual das formas estará mais correta? Certamente que o tratamento na 2.ª pessoa do singular (te) ou na 2.ª pessoa do plural (lhe, como se fosse "vos" entregasse) dependerá da relação que o interlocutor tem com a pessoa que aborda.

Mas ainda pergunto, para além disso, sendo esse pedido formulado por uma pessoa para entregar o documento a outrem, se estará correta a conjugação do verbo entregar na frase 1)  «entregasse»? O que realmente quero é ocultar quem faz esse pedido, e suponho que, em vez de dizer «X pediu-me que te entregasse isto», se disser «Tenho um documento que me pediram que te entregass»", não revelo a pessoa que faz o pedido.

 Por outro lado, se, em vez de "entregasse", estivesse "entregassem", estaria errado?

Perdoe-me a minha ignorância gramatical. Não sei se estou a confundir alguns conceitos, ainda assim, gostaria de ser esclarecido sobre este caso que expus. Obrigado pela atenção.

Henrique Caires Estudante Belo Horizonte, Brasil 152K

Cegalla cita, como exemplo de predicativo do sujeito, a frase «A vida tornou-se insuportável''»(pág. 343). No entanto, logo depois, utiliza a frase «Silvinho acha-se um gênio' (pág. 344) como exemplo de predicativo do objeto.

Qual a diferença entre as construções a ponto de modificar o predicativo?

Na minha análise, as duas possuem predicativos que se referem tanto ao sujeito quanto ao objeto 'se', o qual tem sentido reflexivo. Além disso, 'acha-se' e 'torna-se' são igualmente citados como verbos de ligação (pág 339 e 340). Está certa ou errada a minha lógica? Caso eu esteja correto, há um nome específico para semelhante caso?

Maria Mirella São Paulo, Brasil 3K

Na publicidade vejo diversas construções como "Férias é na Bahia" ou "Ofertas é aqui". Penso que estes verbos deveriam ir pro plural, correto?

Isabel Caçorino Tradutora Lisboa, Portugal 2K

Não sei se esta pergunta será lícita para o Ciberdúvidas, mas conseguem dizer-me se será mais correto escrever-se: Costa do Sol ou Costa del Sol (Espanha)?

Muito obrigada!