DÚVIDAS

A ordem de palavras na frase, a oração temporal
e o infinitivo flexionado com valor durativo
Sou um estudante estrangeiro e ultimamente tenho estado a ler um livro de língua portuguesa e deparei-me com uma estrutura que me causa confusão: «Não a víamos, dela não aparecia um braço nem uma mão ao atirar as coisas.» A minha dúvida é por que razão se coloca dela no início da frase. Outra questão é se posso substituir «ao atirar as coisas» por «a atirar as coisas». Espero que o Ciberdúvidas me possa ajudar. Agradeço pela atenção.
A substituição do itálico e do negrito num texto manuscrito
Muito obrigada pelo magnífico trabalho que levam a cabo. Gostaria de saber como se deve substituir o itálico e o negrito num texto escrito à mão. Li algures que se pode substituir o itálico pelo uso de aspas, dado que o objetivo é o mesmo: destacar algo. Porém, tenho algum receio de que alguns textos fiquem com demasiadas aspas porque estas serão usadas para citar, para dar exemplos e ainda para indicar o sentido de algumas palavras. Por exemplo:  1) «São incompatíveis com operadores aspectuais como parar (de) ou acabar (de).» 2) «A situação descrita pela oração o João abriu a porta precede necessariamente a entrada da Maria.» 3) «Se for o tipo a ser avaliado, usa-se ser (cf. Bacalhau à Brás é muito bom).» 4) «Neste aspeto, ficar é praticamente sinónimo de permanecer.» No caso de referências bibliográficas, vários estilos bibliográficos usam o negrito e o itálico. Como os deveríamos usar num texto escrito à mão? Por último, gostaria de saber como deveria rasurar algumas partes de um documento (palavras ou frases), quando estiver a escrever à mão. Há normas? Muito obrigada pelos esclarecimentos.
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa